KCI등재
韓日國際結婚家庭の日本語繼承を支えるもの -母と娘の語りから見る繼承日本語敎育- = Factors Supporting Japanese Language Heritage in Korean-Japanese Families: A Mother-Daughter Narrative
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2015
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
279-303(25쪽)
제공처
國際結婚の增加に伴い、韓國在住の韓日國際結婚家庭を對象とした硏究が行われ始めている。しかし、これまでのところ、親、子どもの雙方の立場からことばの學びを捉える硏究や子どもの學びを長期的に捉える硏究は十分に行なわれていない。そこで、本硏究では、親と子、雙方の視点から國際結婚家庭における日本語繼承について探っていくことを目的とし、韓國に暮らす韓日國際結婚家庭の母娘にインタビュ一を行った。親だけでなく、子どもも日本語習得に積極的で、高いレベルの日本語力を身につけている親子を對象とし、幼少期から成人期にかけた長期的なスパンの中での繼承語としての日本語敎育の樣相を探った。インタビュ一の語りの考察から、母と娘の雙方が日本語をコミュニケ一ションの媒介として捉え、日常生活の中で日本語を意識的に使用していたこと、また、日本と韓國とを移動する中で日本語を學ぶためのさまざまな環境づくりが行われていたことがわかった。そして、それにより、日本語學習の强固な基盤が作られていた。さらに、そのような環境の中で、それぞれが自分にとっての日本語繼承の意味を感じながら日本語敎育·日本語學習に取り組んだことが日本語繼承への意味づけを肯定的なものとし、積極的な日本語繼承へとつながっていることが明らかになった。
더보기With the rise in international marriages, several studies have examined the families of Korean-Japanese cross-border marriages residing in South Korea. However, so far, no long term studies have focused on language acquisition or learning by the children of these marriages, from the perspective of both parent and child. Thus, in this study, mother and daughter in families of Korean-Japanese cross-border marriages residing in South Korea was interviewed. The aim of the study was to explore Japanese language succession within this family from the perspectives of both parent and child. We targeted not only parents but also children who were actively learning Japanese and had already achieved a high level of Japanese. We explored aspects of Japanese language education as a heritage language over a longer timespan from childhood to adulthood. The results of these interviews show that both mothers and daughters used Japanese as a communication tool and consciously used it in their daily lives. Furthermore, it was found that various environments were created that were conducive to Japanese language learning when relocating from Japan to South Korea. Thereby, a solid foundation for Japanese learning was created. Further, it became evident that in such environments, each individual had their own sense of Japanese language succession. Thus, Japanese language acquisition and learning has promoted Japanese language succession, leading to proactive succession of the language.
더보기분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)