한국어의 신어와 중국어의 신어의 단어 형성법 비교 연구 : 2019~2020(코로나)년 신어를 중심으로 = A comparative study on how to form new words in Korean and Chinese : focusing on the new words in 2019-2020 (COVID-19)
저자
발행사항
춘천 : 강원대학교 대학원, 2022
학위논문사항
학위논문(석사)-- 강원대학교 대학원: 국어국문학과 2022. 2
발행연도
2022
작성언어
한국어
주제어
KDC
714.7 판사항(6)
발행국(도시)
강원특별자치도
형태사항
116 L. : 삽도 ; 30 cm
일반주기명
강원대학교 논문은 저작권에 의해 보호받습니다.
지도교수: 최홍열
참고문헌: L. 109-114
UCI식별코드
I804:42002-000000032385
소장기관
신어의 사전적 의미는 '사회 속 소통의 필요에 부응하기 위해 끊임없이 새롭게 생겨나는 단어'로, 학자들은 '새롭게 창조된 어휘로써 일반 대중들에게 받아들여져 일반어휘로 사용되기 전까지 지속해서 사용하는 어휘로, 사회구성원들에게 보편적으로 사용된 어휘로 신어사전에 수록된 것'으로 정의했다.
신어는 한국과 중국의 언어에서 중요한 지위를 가지고 있으며 언어구현에서는 공통점이 있고 조어법이나 운용 면에서는 차이점이 있다. 양국의 언어문화에 대한 비교연구는 1980년대부터 나타났지만, 양국의 최근 신어에 대한 비교연구는 상대적으로 적다. 이번 연구는 중요한 의미가 있다. 본 논문은 2019년부터 2020년까지 한중 양국에 출현한 신어를 대상으로 한국과 중국 신어의 형태적, '코로나19' 관련된 신어의 의미적인 면에서 양국 신어의 형성 양상을 비교해 공통점과 차이점을 분석하고 이동점 형성의 원인을 밝히는데 목적으로 제시를 하였다. 한국어 자료는 국립국어원이 조사하여 수집한 「2019년 신어」, 『2020년 신어』의 신어를 대상으로 하였고, 그 중에서 2019년 신어 217개(구 제외)와 2020년 신어 63개(구 제외), 총 280개를 추출하였다. 중국어 자료는 『中國語言生活狀況報告(2020)』, 『中國語言生活狀況報告(2021)』의 신어를 대상으로 하였고, 그 중에서 2019년 신어 248개와 2020년 신어 263개, 총 511개를 추출하였다. 연구 방법은 문헌 조사법, 비교 분석법, 언어학·사회학·문화학 등 다각도 분석법을 통해 어종특징, 품사별 특징을 단어의 조어 방식에 따라 형태적 특성을 통계적으로 분석했다. 우선 조어법적인 측면에서 파생어, 합성어, 혼성어, 축약어 등 네 가지로 자세히 대비했다. 한중 파생어는 접두파생어와 접미파생어가 두 가지가 있다. 파생어 부분에서는 양국의 접두파생어는 접미파생어보다 조어 능력이 높다. 접두파생어의 경우 한국어에는 고유어 접두사와 한자어 접두사 두 가지가 있는데, 중국어에는 고유어 접두어만 있다. 접미파생어의 경우 한국어에는 고유어 접두사, 한자어 접두사와 외래어 접두사 세 가지가 있지만, 중국어에는 고유어 접두사와 외래어 접두어만 있다. 합성어의 경우 한국어 합성법의 유형은 통사 합성법과 비통사 합성법으로 나뉜다. 중국어 합성어는 '합성명사', '합성동사', '합성형용사'로 나눠 분석했다. 중국어에는 '동사+형용사'라는 형식이 존재하지만, 한국어에는 존재하지 않는다. 한국어에서는 '관형사+명사'라는 형식이 존재하지만, 중국어에는 존재하지 않는다. 혼성어의 한국어 신어 경우는 'AD형', 'AC형', 'ABD형', 'ACD형'의 네 유형이 존재하지만, 중국어 신어에는 나타나지 않는다. 중국어는 표의문자라는 특성 때문에 단어 형성에 혼성어가 있지만 혼성된 단어의 수는 낮다. 축약어의 경우 한국어 신어와 중국어 신어를 '축약 쓰기', '절단 쓰기', '요약 쓰기'로 나눌 수 있다. 중국어의 축약어 압축은 한국어와 비슷하지만, 중국어 문자는 표의문자로 한국어보다 더 다양한 의미를 나타냈다.
'코로라19' 관련된 신어는 2020년에 처음 수록되었다. 한국 2020년의 405개 신어 중 '코로나19' 관련된 신어는 229개(56.54%)로 나타났고, 중국 2020년의 262개 신어 중 '코로나19' 관련된 신어는 154개(58.77%)로 나타났다. 2020년에 '코로나19' 관련된 신어의 높은 수치를 볼 수 있다. 한국의 신어에는 정치와 행정에 관련된 신어가 제일 많지만, 중국의 신어에는 보건 의학에 관련된 신어가 제일 많다. '코로나19' 관련된 신어를 중심으로 범위의 변화, 가치의 변화, 새 의미 형성의 세 측면으로 나누어 연구하였다. 그 중에서도 한국 단어의 부분적 의미가 변화를 통해 더 많이 생성되었는데 반면 중국은 단어의 전체적인 의미 변화를 통해 더 많이 생성되었다.
본고는 한중 신어의 형태와 어휘상의 이동을 비교 분석한 한중 신어의 문법과 어휘의 동일점과 다른 점을 밝혀냄으로써 한국어 학습자가 신어를 배우거나 연구할 때 일정한 참고 자료를 제공하기 위한 것이다. '코로나19'의 영향이 점점 증가하고 신어가 계속 생겨나고 있기 때문에 더 많은 자료를 토대로 이러한 연구가 계속되길 기대해 본다.
The dictionary meaning of the new language is 'a word that constantly emerges to meet the need for communication in society', and scholars define it as 'a vocabulary that is accepted by the general public as a newly created vocabulary and used until it is used as a general vocabulary. 'New words have an important position in Korean and Chinese languages, have common points in language implementation, and have differences in terms of colloquial and operational terms. Although comparative studies on the language culture of both countries have been conducted since the 1980s, comparative studies on new words of both countries are relatively small. This study aims to analyze the commonalities and differences of the two countries and to identify the causes of the formation of the moving point by comparing the formation of the new words related to the morphological and 'corona 19' of Korean and Chinese new words from 2019 to 2020. The Korean language data were collected by the National Institute of Korean Languages in the new words of 2019 and 2020, and 217 new words in 2019 and 63 new words in 2020 were extracted. The Chinese data were collected from the new words of China Life(2020) and the new words of China Life(2021), and 248 new words in 2019 and 263 new words in 2020, total 511 were extracted. The research method analyzed the characteristics of fish species and the characteristics of each part of speech statistically according to the wording method of the word through the various analysis method such as literature survey method, comparative analysis method, linguistics, sociology, and culture. First, in terms of the colloquial language, the four derivatives, compound words, hybrid words, and abbreviated words were prepared in detail. There are two derivatives of Korean and Chinese. In the derivative part, the prefix derivatives of both countries have higher ability to join than suffix derivatives. In the case of prefix derivatives, there are two prefixes in Korean, native prefixes and Chinese prefixes. In the case of suffix derivatives, there are three prefixes in Korean, Chinese prefixes and foreign prefixes, but there are only native prefixes and foreign prefixes in Chinese. In the case of synthetic words, the types of Korean synthesizing methods are divided into syntactic and non-synthetic synthesizing methods. Chinese synthesizing words are divided into 'synthetic nouns', 'synthetic verbs' and 'synthetic adjectives'. There is a form called 'verb + adjective' in Chinese, but it does not exist in Korean. There is a form called 'verb + noun' in Korean, but it does not exist in Chinese. In the case of Korean new words of mixed words, there are four types of 'AD type', 'AC type', 'ABD type', and 'ACD type', but they do not appear in Chinese new words. Chinese is mixed in word formation due to its characteristic of quorum, but the number of mixed words is low. In the case of abbreviated words, Korean and Chinese new words can be divided into 'reduction writing', 'cutting writing', and 'review writing'. The abbreviation of Chinese is similar to Korean, but Chinese characters are more diverse than Korean in terms of metrics. The new words related to 'Corora 19' were first recorded in 2020. Of the 405 new words in Korea 2020, 229(56.54%) were related to 'Corona 19', and 154(58.77%) were related to 'Corona 19' among 262 new words in 2020 in China. In 2020, you can see the high numbers of new words related to 'Corona 19'. The most new words related to politics and administration are the most common in Korean, but the new words in China are the most related to health medicine. The study was divided into three aspects: change in scope, change in value, and formation of new meanings, focusing on the new words related to 'Corona 19'. This study is to provide certain reference materials when Korean learners learn or study new words by revealing the difference between the grammar and vocabulary of new words in Korea and China, which compares and analyzes the shape of new words in Korea and the movement of vocabulary. I hope that this study will continue based on more data because the influence of 'Corona 19' is increasing and the new word is continuously emerging.
더보기분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)