한국어와 러시아어의 양상 표현에 대한 유형론적 고찰 = A Typological Study of modal expressions in Korean and Russian
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2009
작성언어
-주제어
KDC
349
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
3-30(28쪽)
제공처
Linguists tend to sort out mood and modality according to selectional emphases of grammars and meanings. Mood is a grammar category, which realizes concomitant meanings as certain verb forms when speakers are in
conflict with situations. And mood, modality is a concomitant meaning category, which appears by mood category or other lexical means. For example, indicative, subjunctive, and imperative sentence are mood category
in that they express certain morphological characteristics. However, probability, potentialities, and certainty are modality category in that they appear depending on mood category and other lexical means. Proposition modality is related to the degree of conviction on sentences. And event modality shows speakers' position on events or actions rather than propositions. Russian and Korean contain proposition and event modality‘ Epistemic modality, which expresses speakers' judgments on the degree of certainty, varies according to individual languages. For example, English uses maχ, must, and will in expressing epistemic modality. And
Korean uses adverbs, periphrastic expressions, and prefinal ending. Evidential modality, which expresses the fact of proposition, contains ‘ do’ in Korean. There are two kinds of evidential modalities in Korean: natural
results and natural outcomes. They suits auxiliary verb, prefinal ending, and modal adverb. In Russian, the modality relation such as possibility, duty, need appears along with imperative sentences, personal modal verbs,
personal modal adjectives, impersonal modal verbs, impersonal modal adverbs, modal particle, and infinitives. And in Russian, the modality relation has influence on sentence patterns and the grammar category such as tense,
aspect, person, and negation. The form of modal expression varies in Russian and Korean. In two languages, it appears in the form of supplementary verbs and the modal vocabulary such as modal adjectives, modal verbs, modal adverbs, modal tags, modal particles, and modal cases. Modal expressions develop through grammaticalization, and change to various meanings. And they are closely related to other grammar categories. In general , modal category is related to modality and tense, and modality and negation.
문법성과 의미성의 선택적 강조에 따라 서법과 양상을 구분하려는 경향이 있는데 화자가 사태와 대결함으로써 나타나는 부수적 의미가 일정한 동사의 형태로 구현되는 문법범주를 서법이라고 정의한다면, 양상은 서법범주나 기타 어휘적 수단에 의해 나타나는 부수적 의미 자체를 가리키는 의미범주이다. 직설법, 가정법, 명령법은 일정한 형태적 특성을 보인다는 점에서 서법으로 묶을 수 있고 개연성, 가능성, 확실성 등은 서법범주뿐만 아니라 다른 어휘적 수단에 기대어서도 나타난다는 점에서 양상범주로 구분할 수 있다. Palmer는 양상을 명제 양상과 사건 양상으로 구분하고 명제 양상에 인식 양상과 증거 양상을, 사건 양상에는 의무 양상과 동적 양상을 포함시킨다. 명제 양상은 명제에 대한 화자의 입장으로 문장 내용에 대한 확신의 정도와 관련이 있고, 사건 양상은 명제보다는 사건이나 행위에 대한 화자의 입장을 나타낸다. 한국어와 러시아어 둘 다 명재 양상과 사건 양상이 존재한다. 인식 양상은 확실성의 정도에 대한 화자의 판단인데, 이것을 나타내는 방식은 언어에 따라 다르다. 이를 위해 한국어는 주로 부사나 우언적 표현, 선어말 어미를
사용한다. 증거 양상은 명제의 사실성에 대한 증거를 표현하는 것으로‘-더’가 대표적이다. 한국어의 의무 양상은 크게 당위와 필연으로 구분할 수 있는데 조동사나 선어말어미, 양태성 부사와 어울린다. 러시아어의 경우 가능, 의무, 필요 등의 양상관계는 주로 인칭 양상 동사, 인칭 양상 형용사, 비인칭 양상 동사, 비인칭 양상 부사, 양상 소사, 동사의 부정형 등으로 표현되는데 명령법과 같은 서법으로 표현되기도 한다. 그리고 문장의 유형이나 시제, 상, 인칭, 부정 등의 문법범주도 양상표현에 영향을 미친다. 한국어와 러시아어의 양상표현의 방식은 다양하다. 주로 조동사,서법어미와 해당어휘 즉 양상적 어휘인 양상 동사/형용사/부사, 양상 부가사, 양상 첨사, 양상 격 등을 통해서 나타난다. 또한 양상표현들은 문법화 과정을 거쳐 다양한 의미로 발전하며, 시제, 부정 등과 같은 다른 문법 범주와도 관련을 갖는다.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)