KCI등재
남극엽 시조의 개작 및 한역 양상과 그 의미 = A Study on Adaptation and Chinese Translation Pattern on Nam Geuk-yeop Sijo
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2017
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
97-128(32쪽)
KCI 피인용횟수
2
DOI식별코드
제공처
소장기관
愛景 南極曄은 담양 지방의 향촌사족으로 연시조 <愛景堂十二月歌>를 창작한 뒤 이를 개작하고 다시 두 가지 형식의 한역시를 남겼다. 본고의 목적은 <애경당십이월가>의 개작과 한역 양상을 분석하여 그간 제한적으로만 파악되었던 남극엽의 작가의식과 작품의 의의를 온전히 규명하는 것이다. 이를 통해 18세기 향촌사족 시조의 성격을 보다 구체화할 수 있을 것으로 기대한다.
<애경당십이월가>의 원작에는 향촌 자연과의 교감과 그에 따른 흥취를 구심에 둔 개인적·정서적인 지향이 나타난다. 개작 과정에서 원작의 성격은 보편적인 심상이나 윤리적 주제를 드러내려는 양상으로 대체되며, 이러한 경향은 한역을 거치며 보다 심화된다. 남극엽은 만년에 향촌에서 공고한 재지적 기반을 지니고 있었던 바, 원작의 구성과 내용은 이러한 자기 삶에 대한 만족감이 형상화된 것이다. 이후의 개작과 한역은 향촌 및 가문 내에서의 영향력이 증가하고 사회적 책무의식이 발생하는 시점에 진행되었다. 시조 개작에 있어서는 인근 향촌사족들과의 문학적 교류가 감지되며, 한역을 수행한 데에는 특히 기록성에 대한 인식이 주요하게 작용하였다. 이러한 <애경당십이월가>의 개작 및 한역 과정은 향유 범위의 확대와 기록성의 강화를 동반한 것이었으며 이는 작품의 성격이 개인적·정서적 차원에서 보편적·이념적 차원으로 이행된 것과 상호적인 관련을 맺고 있다.
요컨대 남극엽은 <애경당십이월가>의 창작과 그에 대한 형식적·내용적 변주를 통하여 개인의 정감과 사회적 의식을 표현하는 방법을 다양한 층위에서 전개했던 작가이다. 남극엽 시조의 개작과 한역 양상은 향촌사족이 개인적 정서의 표현이나 사회적 역할 수행에 적합한 문학적 수단을 모색한 결과로서 18세기 향촌사족 시조의 가능성을 확장하였다는 의의를 갖는다.
Aegyung(愛景) Nam Geuk-yeop(南極曄) was a hyangchonsajok(鄕村士族: country aristocrat) of Damyang who wrote twelve-line stanzaic sijo(時調) Aekyeongdangsibiwolga(愛景堂十二月歌) and adapted it to another sijo, leaving two forms of Chinese translation for it. This dissertation aims to thoroughly explore both the consciousness of Nam as a writer and the implication of Aekyeongdangsibiwolga which have only been partially comprehended until now. In order to achieve this goal, the remaking and the Chinese translation of Aekyeongdangsibiwolga will be analyzed. This analysis is expected to specify the characteristics of the 18th century sijo written by hyangchonsajok.
The original version of Aekyeongdangsibiwolga noticeably features the writer`s personal emotional orientation focused on the communion with the countryside nature and the pleasure that comes from it. This feature was substituted by the tendency to display universal imagery or ethical theme during the adaptation process. Since Nam had a stable local foundation in the rural community in his last days, his satisfaction with his own life was reflected in the structure and the content of the original poem. The adaptation and the Chinese translation proceeded at the time when Nam`s influence in his family and the rural community increased along with the rise of his social responsibility. Literary interactions with neighboring hyangchonsajok were detected in the remaking process. The perception of documentation seems to have mainly affected the Chinese translation process. The remaking and the Chinese translation of Aekyeongdangsibiwolga accompanied the expansion of reader class and the reinforcement of documentation. These effects interrelated with the conversion of the characteristics of Aekyeongdangsibiwolga from a personal·emotional level to a universal·ideological level.
In conclusion, Nam Geuk-yeop was a writer who developed multiple level of methods to express individual emotion and social consciousness through the creation and the formal·contextual variation of Aekyeongdangsibiwolga. The adaptation and the Chinese translation of Nam`s poetry were the results achieved by the 18th century hyangchonsajok who searched for appropriate means to conduct their social role and express personal emotion. This bears the implication of expanding the possibility of sijo written by 18th century hyangchonsajok.
분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2017-11-15 | 학술지명변경 | 외국어명 : Journal of Classical Literature -> Journal of Korean Classical Literature | KCI등재 |
2017-10-13 | 학회명변경 | 영문명 : 미등록 -> Korean Classical Literature Association | KCI등재 |
2017-10-11 | 학술지명변경 | 외국어명 : 미등록 -> Journal of Classical Literature | KCI등재 |
2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2007-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2004-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | KCI등재 |
2003-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2002-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) | KCI후보 |
1999-07-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.93 | 0.93 | 0.99 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.88 | 0.93 | 2.124 | 0.2 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)