KCI등재
번역가로서의 천두슈(陳獨秀)와 여성해방 -『신청년(新靑年)』을 중심으로- = Chen Du-xiu as a translator in the magazine "Xin Cheng-nian"
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2010
작성언어
Korean
주제어
KDC
911.05
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
271-298(28쪽)
DOI식별코드
제공처
소장기관
신문화 운동의 핵심 인물인 천두슈가 이룩한 업적이 한두 가지가 아니지만 그 가운데에서도 종합잡지 『신청년』을 창간하고 그 잡지를 통하여 서구 문학 작품을 번역하여 중국에 소개한 번역가로서의 업적도 뛰어나다. 천두슈는 일본 유학을 거쳐서 서구 문물을 접하게 되며, 근대개념 유입의 주요 경로인 ``번역``이라는 형식을 빌려 새롭고 다양한 사상을 중국에 전파하는 데 힘을 기울인다. 그에게 있어, 번역은 사상을 흡수하며 새로운 시대의 좌표를 설정하고, 더 나아가 전반적으로 문화의 가치와 전망을 열어 줄 문명 이식(移植)의 통로였던 것이다. 특히, 천두슈의 계몽적 열정은 번역을 통한 여성해방으로 이어지는데 본고에서는 천두슈가 1915년에 창간한 『신청년』에 번역, 소개한 작품을 검토대상으로 삼아, 사상가와 혁명가로서의 천두슈가 아닌 번역가와 여성 해방의 선각자로서의 천두슈를 재조명하고자 한다.
더보기Chen Du-xiu was the core person in the New Culture Movement of China. He is also called as the representative thinker, revolutionist and politician of China. Chen Du-xiu founded "Xin Cheng-nian" magazine, meaning the "New youth". He translated and published many Western literatures in "Xin Cheng-nian" magazine. His achievement as a translator who introduced Western literature to China is remarkable. Chen Du-xiu studied in Japan, where he first met Western products of civilization. At the time, China was eager to learn the rational and scientific products of Western civilization. Chen Du-xiu used the form of translation in introducing the new thoughts to China. For Chen Du-xiu, translation was a new opportunity to learn the new thoughts and find the coordinates and guideline in life. Translation was also a path which opened the overall value and prospect of culture for him. Chen Du-xiu was an extraordinary pioneer in the recent-age enlightenment-period, who led the modernization of China by founding the magazine, "Xin Cheng-nian". He wished to absorb the thoughts and culture of modern Europe through the foreign literature. After founding the "Xin Cheng-nian" in 1915, Chen Du-xiu proposed the New Culture Movement. He began the translation and introduction of European literature trend and literary works of European Realist writers and others. Especially, Chen Du-xiu actively expressed his own opinion on the enhancement of women`s right in China`s feudal society for the ladies. In this research paper, Chen Du-xiu is explored as a translator, focusing on the Western literature he published in "Xin Cheng-nian", rather than as a thinker and revolutionist.
더보기분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)