KCI등재
日本語母語話者と韓國人日本語學習者による終助詞「よ」の使用實態 -談話完成テストの調査結果に基づいて- = The actual status of the final particle “yo” usage by Japanese native speakers and Korean learners of Japanese - Based on the Results of Discourse Completion Test -
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2019
작성언어
-주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
55-78(24쪽)
제공처
本稿では、日本語敎育の場において終助詞「よ」を效果的に提示することを目指し、次の通り考察した。まず、「よ」が使用され得る主な場面を、①「情報の提示·是正の場面」、②「承諾·是認の場面」、③「一方的·反抗的な場面」の三つに分類した。次に、この分類に基づく談話完成テストを實施し、日本語母語話者と韓國人日本語學習者の「よ」の使用實態を調査した。その結果に基づき、「よ」を效果的に提示するための要点について檢討し、次のような提案をした。まず、提示する際の優先順位は、場面①の「よ」、場面②の「よ」、場面③の「よ」である。場面①は母語話者の「よ」の使用率も高く、インポライトネスやFTA(フェイス侵害行爲)となる可能性も少ないため、優先的に提示すべきである。場面③は「よ」以外の形式でも反抗的態度を示すことができるため、優先順位は低い。しかし、この場面での「よ」の使用はインポライトネスやFTAとなる可能性が高い反面、親しみの表明にもなるため、それらの点について解說が必要である。場面②は「よ」の使用が必須的な場面であっても、學習者の「よ」の使用率が低く、文脈的不適格となる「よ」のない形の使用率が高い。その一方で「よ」の使用によってインポライトネスやFTAの可能性が高まる場合もある。それらの点を意識した解說が必要である。
더보기In order to present the final particle “yo” effectively in Japanese language education, I considered the following: the main scenes where “yo” can be used are classified into (1) “the scene of information presentation / correction”, (2) “the scene of acceptance / approval”, and (3) “the scene of one-sided / rebellious attitude”. Next, the discourse completion test (DCT) based on this classification was conducted to investigate the use of “yo” by Japanese native speakers and Korean learners of Japanese. Based on the results, I examined the points to be conscious of in presenting “yo” effectively in Japanese language education. First, when presenting “yo” in Japanese language education, the priorities are “yo” in (1) above, “yo” in (2) and “yo” in (3). “Yo” in (1) should be given preference because the usage rate of “yo” by native speakers is high and the risk of impoliteness and FTA (face threating act) is small. In (3), we can show a rebellious attitude in not only “yo” but also other forms, so the priority is low. However, while the use of “yo” in this scene has the risk of impoliteness and FTA, it can also serve as an expression of familiarity, so a detailed explanation of these points is necessary. In (2), it was revealed that even if in the case that the use of “yo” is essential, the usage rate of “yo” by learners was low and the usage rate of the form without “yo”, which is contextually ineligible, was high. On the other hand, sometimes the use of “yo” in this scene may increase the risk of impoliteness and FTA. An explanation which takes these points into account is necessary.
더보기서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)