KCI등재
신화의 역할과 의미 -무속신화 <바리공주>를 대상으로- = The role and significance of myth in a shaman ritual -by < Barikongju > in Seouljinokwuigt
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2011
작성언어
-주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
381-406(26쪽)
제공처
본고는 서울진오기굿에서 呪誦되는 神話인 <바리공주>의 역할과 의미를 고찰하기 위한 글이다.
서울진오기굿은 한국의 서울(Seoul, 漢陽)에서 전통적으로 연행되는 무속의례이며 망자천도를 목적으로 한다. <바리공주>는 서울진오기굿에서 구송되는 신화로 주인공인 ‘바리공주’(Princess Bari)가 시련을 극복하고 遷度神이 되는 내용이다.
연구의 방법은 두 가지이다. 먼저 <바리공주>의 내용을 분석하고 <바리공주>가 주송되는 연행상황을 파악하여야 한다. 이를 위해 기존에 출간된 문헌을 고찰하고 2003년부터 2008년까지 약 100여회의 서울진오기굿을 보고 현장조사하였다.
<바리공주>는 서울진오기굿의 말미거리(MalimiGuri)에서 구송된다. 말미거리에서는 <바리공주>와 <指路鬼巫歌>가 呪誦된다. 노래가 끝나면 망자의 還生을 점치게 된다. 무당은 朝鮮國王女의 공식적인 禮裝을 갖추고 앉아서 長鼓를 치면서 3-4시간 정도 <바리공주>를 부른다.
<바리공주>는 神話이면서 儀禮이다. <바리공주>는 무당이 서울굿(漢城巫俗祭儀)의 여러 의식 중 가장 화려한 의상과 가장 많은 옷을 겹쳐 입고 가장 무거운 장신구를 하고도 꼿꼿이 앉아 긴 사설을 외워서 부른다. <바리공주>가 끝나고 나면 망자가 무사히 천도되었음을 유족과 함께 확인하고 망자의 환생을 믿게 된다. <바리공주>의 주송은 단순한 구송이 아니라 망자가 천도되는 과정이 노래로써 구현된 것이다.
<바리공주>의 내용은 다음과 같다. 바리공주는 조선의 왕녀로 태어났으나 7번째 공주라는 이유로 버림받은 뒤, 친부모를 살리기 위해 저승으로 구약여행을 떠난다. 바리공주는 약을 구해 부모를 살리고 遷度神이 된다. 이 과정에서 바리공주는 많은 귀신들을 천도한다. <바리공주>는 천도신의 위엄과 능력을 의미한다. <바리공주>는 여자이기 때문에 태어나자마자 버려졌으나 훌륭히 성장하였다. 자라서는 자신을 버린 부모를 위해 산사람으로는 다녀올 수 없는 저승여행을 하였으며 그 과정에서 수많은 원귀들을 천도하였다. 이러한 능력을 가진 바리공주에 의해 망자가 무사히 천도되는 과정이 노래로 불려진다.
<바리공주>는 무당의 근원을 의미한다. 왕녀인 바리공주는 왕이 되는 것을 사양하고 무당의 朝宗이 된다. <바리공주>에 의하면 무당의 근원은 조선의 여인 중 최고의 고귀한 혈통을 이은 바리공주이나 왕위를 사양하고 무당이 된다. 무당은 바리공주로부터 권능을 위임받아 망자를 천도하게 된다.
<바리공주>는 후속제차의 전거가 된다. <바리공주>를 원자료(text)로 삼아 이어지는 ‘도령돌기’, ‘베가르기’, ‘시왕군웅거리’는 <바리공주>의 내용을 선택적으로 구현한 거리이다. 따라서 <바리공주>는 서울진오기굿의 信念이 구현된 신화이며 儀典이라고 할 수 있다.
<바리공주>는 망자를 위해 부르는 노래이다. <바리공주>의 주송 중 반복되는 어구는 저승으로 가야만 하는 망자의 극진한 슬픔을 나타내고 있다. <바리공주>의 구송이 진행됨에 따라 망자가 저승으로 가야할 시간이 다가오기 때문이다. 또한 바리공주가 간 길은 망자가 가야할 저승길이므로 망자에게 저승 가는 길을 알려주는 역할을 한다. <바리공주>의 주송을 통해 망자는 위대한 바리공주의 안내를 받아 저승으로 무사히 가고 천도됨을 인식하게 된다.
그간 <바리공주>에 대한 연구는 신화의 내용이 중심이었으나 본 연구에서는 연행의 맥락과 연관지어 제의를 집전하는 무당 및 망자의 입장에서 고찰하였다.
This study is of the Korean Myth, < Barikongju >. A shaman sings < Barikongju > in Seouljinokwuigt. Seouljinokwuigt is a traditional shaman ritual for the dead performed in Seoul area. < Barikongju > is a story of the Barikonju. Bari is the name, means 'threw out it'. Kongju means a princess.
Research methods are as follows.
First, approach is the survey of the previous researches of < Barikongju >. It includes published books and papers about Seouljinokwuigt also. Barikongju travels the other world to find a wonder drug to raise the dead. She overcomes many difficulties. She was a human being, becomes a Goddess for the dead.
The second is the fieldwork on Seouljinokwuigt during 2004-2008. A shaman plays < Barikongju > in the Malmiguri(Act of the steps of Seouljinokwuigt). She gets dressed of Chosun Dynasty princess costume, wears a great wig and many jewel hair pins, puts on big gilded ribbons. She plays a double-headed drum(Korean name is Jangku) and sings < Barikongju >, < Jirokwuimuga >(指路鬼 巫歌). < Jirokwuimuga > is a guiding song for the dead. The whole playing time is about 2-3 hours. Then, that shaman reads the pattern of the rice on the table. It symbolizes what the dead is reincarnated as. She tells family members about it. That is called < Ssaljumchiki >.
The conclusions of this study are as follows.
< Barikongju > is a myth of the Goddess for the dead, the progenitor of all shamans. < Barikongju > is played in three acts. They are < Doryoungdolgi >, < Begarugi >, and < Siwangkunwongguri >. A shaman is entrusted with powers from Barikongju. She guides the dead in the road to the Kukrak - heaven in Korean shamanism in < Doryoungdolgi >. She splits life to death in < Begarugi >. Siwangkunwong is a God who is a husband of Barikongju , escorts the dead in < Siwangkunwongguri >.
< Barikongju > is a song for the dead. < Barikongju > consists of a life history of herself. A shaman thinks that the dead listens to < Barikongju >. The contents of < Barikongju > are the itinerary from this world to the afterlife. The dead understands his/her death and goes to the Kukrak with the guidance of the great goddess Barikonju.
Previous researches studied the < Barikongju > story only. In addition, this study includes the form and meanings of < Barikongju > in the shaman ritual also.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)