KCI등재후보
『松南雜識』의 어휘사전적 특징에 관한 연구 = Study on the Lexical Characteristic of 「Songnamjabji(松南雜識)」
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2017
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재후보
자료형태
학술저널
수록면
275-300(26쪽)
KCI 피인용횟수
1
제공처
As the interest in the natural history increases due to the influence of the historical research of Qing Dynasty, particularly, the testaments that intensively showd interest in the name of things(物名) appeared. It can be said that the center of testaments developed since Myeongmuldosujihak(名物度數之學) was moved to the name of things as practicality was highly regarded, such testaments of the name of things have changed to modern word dictionary as they were developed along with the stream of Korean practical science spirit from mid 18 th century to early 20 th century.
「Songnamjabji(松南雜識)」 is a book which was also created in this stream, which does not belong to a professional testament of names of things, however it concentrates on determination of names of things or Jeongo(典故) of vocabulary, accordingly it can be said the testament that intensively reveals the characteristic of word dictionary. Particularly, the lexical characteristics of 「Songnamjabji」 can be largely viewed in three based on the content of 「Bang-eonryu(方言類)」, which revealed Jo Jaesam’s interest in language·letters.
First, it displayes various vocabulary used during Joseon Dynasty, particularly, the origin of Korean language. Here, nevertheless Jo Jaesam’s arbitrary determination strongly appears, such as forceful application of Chinese Jeongeo(典據) or record of the whole Gadamhangseol(街談巷說), etc., however it is significant in respect it showed fresh knowledge and new interpretation.
Second, it took a great role in creating Korean original Jeongo by recording idioms(成語) or Korean style ancient fables(故事) related to Bohak(譜學).
These origins were not determined with Jeongeo in Chinese literatures, which can be a means to determine our original linguistic culture as the expressions that explain the social situation and culture of that period.
Third, it includes Chinese translation proverbs(漢譯俗談) and explains the origin and meaning. Though it quotes proverbs from 『Sunoji(旬五志)』 quite a lot, however it takes a role of a proverb dictionary by adding his new interpretation and informing of abundant ancient stories and examples. Also, it is significant in respect that it gives meanings to ordinary language as a local scholar, revealing his wide knowledge of ancient Chinese fables or literary knowledge.
「Songnamjabji」 is a representative encyclopedia that widely treats various fields of knowledge, which can be said a testament that has the function of Jeongo dictionary similar to today’s explanation book of technical terms.
청대 고증학의 영향으로 박물학적 관심이 높아지는 가운데 특히, 物名에대한 관심을 집중적으로 드러낸 유서들이 등장하게 되었다. 名物度數之學 으로부터 발달한 유서가 실용성을 중시하면서 명물로 그 중심이 이동한 것이라 볼 수 있는데, 이러한 물명류 유서들은 18세기 중반부터 20세기 초까지 실학정신의 흐름과 함께 발달하여 근대의 어휘사전의 형태로 변해갔다.
『松南雜識』 역시 이러한 흐름 속에서 생겨난 저작으로, 물명류의 전문유서에 해당하지는 않지만 물명이나 어휘의 典故를 밝히는 데 집중하고 있어 어휘사전적인 성격이 강하게 드러나는 유서라 할 수 있다. 특히, 조재삼의 언어·문자에 대한 관심이 드러나는 「方言類」의 내용을 통해 『송남잡지』 의 어휘사전적 특징을 크게 세 가지로 살펴볼 수 있다.
첫째, 당대 조선에서 사용하고 있는 다양한 어휘들, 특히 우리말의 어원을 밝히고 있다. 이때 중국의 典據를 억지로 끌어다 쓰거나 街談巷說을 가감 없이 기록하는 등 조재삼의 자의적 판단이 강하게 드러나긴 하나 참신한 지식과 새로운 해석을 보여준다는 점에서 의미가 있다.
둘째, 譜學과 관련된 成語나 한국적 故事를 기록하여 우리 고유의 전고를 생성하는데 지대한 역할을 하고 있다. 이 어원들은 중국의 문헌에서는전거를 밝힐 수 없을 뿐만 아니라 당시의 사회상과 문화를 이해할 수 있는표현들로서 우리의 고유한 언어문화를 확인할 수 있는 방편이 된다.
셋째, 漢譯俗談을 수록하고 그 유래와 뜻을 풀이하고 있다. 『旬五志』의속담을 상당수 인용하고 있기는 하나 자신의 새로운 해석을 덧붙이고 풍부한 고사와 용례를 밝혀 속담사전으로서의 역할을 하고 있다. 또한, 지방의재야 지식인으로서 민간의 일상 언어에 의미를 부여하고, 중국적 고사나문헌적 지식에 해박함을 드러내고 있다는 점에서도 의미가 있다.
『송남잡지』는 다양한 분야의 지식을 폭넓게 다루고 있는 백과전서류 서적의 대표적인 저작으로 우리 고유의 어휘와 물명에 대한 해설을 낱낱이밝혀 오늘날의 전문용어 해설집과 같은 전고사전의 기능까지 갖추고 있는유서라고 할 수 있다.
분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2028 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2022-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
2019-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | KCI등재 |
2017-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
2012-01-01 | 평가 | 탈락(현장점검) (기타) | |
2010-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2007-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | KCI등재 |
2006-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2005-03-23 | 학술지명변경 | 한글명 : 한문학보 -> 漢文學報외국어명 : 미등록 -> Han Mun Hak Bo | KCI후보 |
2004-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)