KCI등재
생활 속에 활용되는 일본의 서도문화 = The Japanese calligraphy culture utilized in daily life
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2006
작성언어
-주제어
KDC
640
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
151-171(21쪽)
제공처
“5천년의 역사를 가지고 있는 한국의 문화유산은 훌륭하다”고 한국을 다녀간 외국인들은 누구나 한 마디씩 한다. 그리고 우리는 “가장 한국적인 것이 가장 세계적이다”라는 자긍심도 지니고 있다. 21세기 글로벌 시대에 있어 전통문화에 대한 개념은 보존 및 계승 발전시켜 정체성을 찾는다는 목적 외에 점차 하나의 상품이나 축제로 변모하여 마케팅화 되어 가고 있다. 즉 ‘정체성’과 ‘마케팅’이라는 두 개의 틀로 나누어 볼 수 있다. 얼마 전에 훈민정음을 국보 1호로 정하자는 여론이 화두가 되었었다. 한글은 누가 뭐라해도 가장 먼저 손꼽히는 전통 문화유산이며, 한글의 위대함은 새삼 말하지 않아도 알 수 있을 것이다. 그러면 ‘한글’을 통하여 우리의 정체성을 발견하고 더 나아가 한글의 우수성을 널리 알리고 상품화 시키는 문화마케팅에 초점을 두어야 한다. 한국에서도 여러 정부관계 기관에서 한글문화 체험 공모, 외국인 한글 백일장, 한글발전 유공자 포상, 한글 서예 전시회 등등 다각도로 전통문화 프로그램을 실시하고 있지만 본고에서는 서도(書道)라는 일본의 전통문화원형이 생활 속에 어떻게 활용되고 또한 전통을 통한 문화마케팅 사례 및 배경을 구체적으로 말하고자 한다.
더보기Every foreigners who have gone to South Korea say "It's very excellent the cultural heritage of South Korea with the history of 5,000 years". And we Korean also have the pride "The Korean thing are worldwide." In the 21st century, there is a purpose we store traditional culture and succeed and develop it, and to look for identity. It slowly changes into a commercialized products and a festival. In other words, besides the purpose, it is divided into two frames of `identity' and `marketing'. Meanwhile, the public opinion of deciding Hankul alphabet as the first national treasure got into the news. The Hankul alphabet must be a tradition cultural heritage counted first even if it is not said, it will know that the Hankul alphabet is great. Then, it is necessary to put the focus on cultural marketing to make it widely inform of the excellence of Hangul finding our identity through 'Hangul', and one step willingly and commercialize it. In Korea, many government systems carry out the traditional culture business from various angles. For example, Alphabet culture experience general invitation, a Hankul composition conference of foreigners, award for a person who made an effort for development of the Hankul Alphabet, a Hunkul Alphabet calligraphy exhibition…and so on. In this report, I would like to introduce how the calligraphy that is a Japanese traditional culture model is utilized in daily life. I will give some examples of culture marketing and a background .
더보기분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)