KCI등재
3·1운동기 서울의 독립선언과 만세시위의 재구성 -3월 1일과 5일을 중심으로- = Declaration and Demonstration for Independence in Seoul on March 1 and 5, 1919
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2019
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
65-112(48쪽)
KCI 피인용횟수
9
제공처
소장기관
The ceremony for declaration of independence by ‘Korean leaders’ at Taehwagwan Restaurant at 2 pm on March 1, 1919 was performed in the following order : ‘the distribution of declarations of independence → delivery of the declaration through a rickshaw puller to Jongno Police Station → having lunch → dispatch of policemen to Taehwagwan Restaurant → speech by Han Yong-un → three times shouting Hurrah for declaration of independence of Korea → transporting participants to the Police Administration.’ A ceremony performed at the Pagoda Park at the same time was mainly attended by about two hundred secondary school students and a few junior college students. The distribution of the declaration of independence in Seoul at around 2 pm on the same day was largely carried out by secondary school students. The ceremony for declaration of independence at the Pagoda Park also proceeded in the order of ‘the distribution and reading of declarations of independence’ and ‘Hurrah for Independence.’ This type of movement was already agreed upon between Choe Rin on the part of Cheondogyo religion and Ham Tae-young on the part of Christianity.
The students who walked out of the Pagoda Park attracted citizens to the ‘Hurray for Independence’ march, and the number of demonstrators rapidly increased to thousands. On March 1, the students’ street demonstration proceeded until around 5 pm without any deterrence by Japanese police. As the police concentrated on transferring 29 Korean leaders from Taehwagwan Restaurant to the Police Administration at that time, they could not properly stop the demonstrators from marching.
The demonstrators marched largely through the city in three major directions. They marched mainly to Seodaemun district, Deoksugung Daehanmun Gate, French Consulate, US Consulate, Changdeokgung palace, and Gwanghwamun. They tried to convey Korean people’s will for independence to the US and French consulates. The place where many demonstrators gathered finally after 4 pm was Honmachi-dori Street at the foot of Namsan mountain, which was usually crowded with Japanese people. The demonstrators seemed to have set the Japanese Government-General of Korea in Namsan mountain as their final destination. Thus, the Japanese Government-General of Korea requested the Japanese army headquarters in Yongsan to dispatch troops. As a result, three infantry companies and one cavalry platoon camped on Honmachi-dori Street. The police also set a police line against the demonstrators there, and began to disperse and arrest them at around 5:00 pm.
On March 5, a demonstration involving secondary school students, with junior college students in the lead, started at 9 am in front of Namdaemun Station. In that demonstration, which thousands of students participated in, Kim Won-byeok and Kang Ki-deok stood on a rickshaw holding the flag of ‘Independence of Korea.’ The students marched toward Namdaemun while shouting ‘Hurrah for Independence.’ The police violently suppressed the demonstration while setting a police line at Namdaemun. However, the students broke through the line and marched into two directions, which were Daehanmun Gate and Joseon Bank-Jongno, while shouting hurrah for independence. The Japanese military and police set a secondary police line in front of Daehanmun Gate and Joseon Bank, dispersed the demonstrators and arrested many students there. Students who participated in demonstrations expected their demonstrations to be an opportunity for Paris Peace Conference to discuss the independence of Korea.
3월 1일 오후 2시 태화관에서 있었던 ‘민족대표’의 독립선언식은 ‘선언서 배부 → 종로경찰서에 인력거군을 통하여 선언서 전달 → 점심식사 → 경찰의 태화관 출동 → 한용운의 연설 → 조선독립만세 삼창 → 자동차로 경무총감부로 연행’ 등의 순서로 진행되었다.
같은 시각 파고다공원에서 있었던 선언식에는 주로 중등학교 학생들과 일부 전문학교 학생들이 참여했다. 당일 오후 2시경에 서울에 뿌려진 독립선언문의 배포도 주로 중등학교 학생들이 맡았다. 파고다공원의 독립선언식도 ‘독립선언문의 배포와 낭독’와 ‘독립만세’의 순으로 진행되었다. 이러한 운동 방식은 이미 천도교측의 최린과 기독교측의 함태영 사이에 합의된 것이었다.
파고다공원에서 나온 학생들은 시민들을 ‘독립만세’ 행진에 끌어들였고, 시위대의 수는 순식간에 수천 명으로 늘어났다. 3월 1일 학생들의 시가지 시위행진은 오후 5시경까지 일제 경찰의 별다른 저지를 받지 않고 진행되었다. 당시 경찰은 민족대표 29인을 태화관에서 경무총감부로 이송하는 데 집중하고 있었고, 시위대를 막는 일에는 본격적으로 나서지 못했다.
시위대는 크게 3대로 나뉘어 시가지를 행진했으며, 서대문, 덕수궁 대한문 앞, 프랑스영사관, 미국영사관 앞, 창덕궁, 광화문 등을 주로 돌았다. 시위대는 미국과 프랑스 영사관에 한국인들의 독립의지를 전달하려 했다. 4시 이후 여러 시위대의 최종 집결한 곳은 남산 밑의 일본인들의 거리였던 혼마치거리(本町通)였다. 당시 시위대는 최종 목적지를 남산에 있는 조선총독부로 설정하고 있었던 것으로 보인다. 이에 총독부는 용산의 조선군(조선 주둔 일본군) 사령부에 병력 출동을 요청하여, 보병 3개 중대와 기병 1개 소개가 출동, 혼마치거리에 진을 쳤다. 경찰도 이곳에 저지선을 펴고 시위대를 막았으며, 5시경부터는 시위대를 강제 해산시키고 검거하기 시작하였다.
3월 5일에는 전문학교 학생들이 중심이 되고, 중등학교 학생들이 참여한 시위가 남대문역 앞에서 오전 9시부터 시작되었다. 수천 명의 학생들이 참여한 이 시위에서 김원벽과 강기덕은 인력거 위에 올라서서 ‘조선독립’이라는 깃발을 들었고, 학생들은 ‘독립만세’를 외치면서 남대문 방향으로 행진했다. 경찰은 남대문에 저지선을 펴고 강력한 진압으로 나왔지만, 학생들은 저지선을 뚫고 둘로 나뉘어 대한문, 조선은행-종로 방면으로 진출하며 만세를 불렀다. 일제 군경은 대한문 앞과 조선은행 앞에 2차 저지선을 펴고 시위대를 해산시켰으며, 이곳에서 많은 학생들을 체포하였다. 시위에 참여한 학생들은 자신들의 이 시위가 파리강화회의에서 조선의 독립문제가 논의될 수 있는 계기가 될 것이라고 기대했다.
분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2008-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | KCI등재 |
2007-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2006-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 FAIL (등재후보1차) | KCI후보 |
2005-05-20 | 학술지등록 | 한글명 : 한국독립운동사연구외국어명 : JOURNAL OF KOREAN INDEPENDENCE MOVEMENT STUDIES | KCI후보 |
2005-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) | KCI후보 |
2004-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) | KCI후보 |
2003-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.59 | 0.59 | 0.61 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.64 | 0.62 | 1.442 | 0.09 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)