KCI등재
초기 학령기 아동을 대상으로 하는 아동문학 번역 전략의 타당성 연구 = A Study on the Validity of the Translation of Fairy Tales for the Early School-age Period Children
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2018
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
169-197(29쪽)
KCI 피인용횟수
0
제공처
소장기관
아동문학은 대상 독자에 따른 특수성을 충분히 고려하여 번역 작업을 하는 것이 무엇보다 중요하며, 도덕적, 교육적 효과도 간과할 수 없다. 아동문학은 초등학교 입학 전까지의 학령전기와 초등학교 저학년을 지칭하는 초기 학령기를 대상으로 하는데, 기존의 연구들에서는 두 연령대를 통틀어 아동문학 번역에 대한 규범 및 전략들이 주로 다루어져 왔다. 학령전기에서는 가독성보다는 가화성이 강조되고 번역하는 문장 내용과 어휘도 학령기 아동과는 다르게 다루어질 수밖에 없다. 그러므로 학령전기와 학령기의 아동을 대상으로 하는 번역은 좀 더 세분화된 논의가 필요하다.
본 연구에서는 초기 학령기 독자를 대상으로 하는 『프립 마을의 몹시 집요한 개퍼들』을 통해 번역 전략의 적절성을 가늠해 보았다. 이 아동문학은 초기 학령기 아동을 대상 독자로 하는 아동문학인데도 불구하고 그 연령의 아동들의 이해를 넘어서는 어휘들과, 문장들의 빈번한 생략과 문장 나눔 등의 사례를 많이 발견할 수 있었다. 이것은 독자의 흥미를 잃게 하거나, ST에 담겨있는 원작자의 의도를 저해할 수 있다. 본 연구에서 살펴본 바와 같이, 아동문학 번역은 일관된 규범을 적용하기보다는, 아동의 학령전기와 초기 학령기로 세분하여 그에 맞는 번역 전략을 세우는 것이 아동의 인지, 언어, 논리, 상상력 향상에 도움이 되리라 생각된다.
Children's literature should be translated in consideration of the specificity of the target readers, and its moral and educational effects should not be overlooked. Children's literature is intended for preschool children(age 3-7) and early school-aged children(age 8-10). Previous studies have mainly dealt with the norms and translation strategies applied to both the age groups. However, before school age speakability is more emphasized than readability in the translation, and early school-aged children have more abundant vocabulary and complex sentences than preschool children. Therefore, translation strategies for the two age groups need more detailed discussion.
In this study, we assessed the appropriateness of the translation strategies through 『The Very Persistent Gappers of Frip』, which is intended for early school-aged children. Although it is a fairy tale for early school-aged children, it contains many instances of vocabulary beyond the understanding of children of that age, as well as frequent omission of repeated phrases or sentences and division of sentences without considering the intention of the author. This can lead to the loss of interest of the reader or may not reflect the author’s intention properly. As seen in this study, rather than applying uniform norms to the translation of children's literature for both preschool and early school-aged children, establishing translation strategies suitable for each age group can not only attract the children’s attention but also help improve children’s cognition, language, logic and imagination.
분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2028 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2022-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
2019-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | KCI등재 |
2016-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | KCI등재 |
2015-12-01 | 평가 | 등재후보로 하락 (기타) | KCI후보 |
2014-11-19 | 학술지명변경 | 외국어명 : Fairy Tales and Translation -> Children’s Literature and Translation | KCI등재 |
2014-11-17 | 학회명변경 | 영문명 : Fairy Tales and Translation Research Institute -> Children's Literature and Translation Research Institure | KCI등재 |
2014-01-08 | 학술지명변경 | 외국어명 : 미등록 -> Fairy Tales and Translation | KCI등재 |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2010-04-27 | 학회명변경 | 영문명 : Fairy tale and Traslation's Institute -> Fairy Tales and Translation Research Institute | KCI등재 |
2008-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | KCI등재 |
2007-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2005-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.27 | 0.27 | 0.41 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.41 | 0.37 | 0.642 | 0.09 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)