조사 사용 오류 분석을 통한 한국어 교육 방안 = A Study on the Korean Language Training through the Analysis of Postposition Errors
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2018
작성언어
-주제어
KDC
810
자료형태
학술저널
수록면
47-77(31쪽)
제공처
본 논문은 외국인 학습자가 한국어 작문과정에서 보이는 문법적 오류를 분석하여 이를 바탕으로 초급 외국인 학습자들을 위한 문법교육 강화 방안을 제시하는 데 목적이 있다. 그중 이번 연구는 학습자의 조사(助詞) 사용 오류를 대상으로 하였다. 조사는 한국어의 문법 특성을 가장 잘 보여주는 문법 요소인데, 외국인 학습자의 학습과정에서는 가장 많이 오류가 나타나는 범주이기도 하다. 이 연구는 조사의 오류 사례를 유형별로 분류하여 고찰하였고 외국인 학습자의 모국어의 문법특징을 고찰함으로써 두 언어 간의 관련성을 살펴보고자 하였다.
이번 연구는 A 대학교 한국어능력 초급 수준의 학생 21명의 작문과제를 대상으로 조사의 오류 빈도를 처리하였다. 다음으로 개별 조사에 대해서 오류가 발생한 선·후행 요소와 문맥 등을 관찰하고 그 원인을 분석해 보았다. 조사의 오류는 유형별로는 누락, 첨가, 대치의 세 가지로 나눌 수 있었다. 또 오류가 발생한 원인은 모국어의 전이, 과잉 일반화, 단순화, 과잉 적용, 회피의 다섯 가지로 범주화할 수 있었다.
학습자의 오류 중 누락의 오류는 조사의 정확한 사용법을 알지 못할 때 회피해버림으로써 발생하는 경우와 모국어의 전이에 의한 것이 대부분이었고, 첨가의 오류는 과잉 적용과 모국어의 전이에 의해 발생하는 것으로 확인되었다.
연구 결과를 바탕으로 하여 외국어로서 한국어를 교육하는 교실 현장에서 적용할 수 있는 교육 방안을 몇 가지 제안하였다. 한국어 학습자들이 보편적으로 범하는 오류들은 대부분 조사의 기본적인 의미를 파악하지 못해서가 아니라 문맥 속에서 적절한 사용법을 알지 못하기 때문에 발생하는 것들이었다. 따라서 조사의 의미와 기능에 대한 지식적인 교육보다는 전체 맥락 속에서 조사의 의미를 제시하고 활용하는 연습을 하도록 제안하였다. 두 번째로 한국어 학습자들만이 범하는 특수한 오류는 한국어의 발음과 관련되는 것이 많았다. 따라서 한국어 교사들은 문법 교육시 발음 교육의 중요성도 염두에 두고 가르쳐야 함을 강조하였다. 세 번째로는 학습자의 모국어에 따라 발생하는 개별적 오류들은 학습자의 모국어와의 대조분석을 통해 예측이 가능한 오류들이므로 한국어 교사들은 학습자의 언어와 한국어의 언어 간 차이점과 유사점에 초점을 맞추어서 지도하는 것이 더욱 효과적임을 제안하였다. (동서울대학교, 남부대학교)
This paper is aimed at providing a way to enhance grammar education for foreign learners based on the analysis of grammatical errors made during the Korean composition process. Among them, this study covered the use of research errors among grammar mistakes presented in learners compositions. Postposition is the most grammatical element that shows the characteristics of the grammar of the Korean language, making it the most common category of error in the learning process of foreign learners of Korean. The study examined the error cases in the survey by type, and also investigated and presented the grammatical characteristics of the foreign learners native language.
The study looked at the frequency of the survey s errors in writing tasks for 21 Korean students with a second level of proficiency at A University. Individual surveys were then investigated and analyzed the causes of the errors, such as the leading and trailing elements, and the context. The errors in the investigation could be divided into three types : omission, addition, and confrontation. The cause of the error could also be categorized into five categories : transference, overgeneralization, simplification, overoperation and avoidance of the native language.
Most of the errors that were missing from the learners errors were caused by dodging when the exact usage of the survey was not known, and mistakes in the checking and the overinformation of the native tongue were applied.
Based on the results of the study, I would like to suggest a few things that are applicable in the classroom field where Korean is taught as a foreign language. Most of the errors Korean language learners make commonly are not ones that fail to grasp the basic meaning of postposition, but ones that are caused by not knowing the proper usage in the context. Consequently, rather than having a knowledge education on the meaning and function of postposition, it is necessary to practice presenting and using the meaning of postposition in its entirety. Secondly, the special errors only Korean learners make are a lot to do with the pronunciation of Korean. Therefore, Korean teachers should also keep in mind the importance of pronunciation education in grammar education. Third, the individual errors associated with a learner s native language are foreseeable errors from a comparative analysis with the learner s native language. Consequently, it would be more effective for Korean teachers to focus on the similarities and differences between the learners languages and the Korean language. (Dong Seoul University, Nambu University)
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)