KCI등재
공주 홍장삼 문양에 관한 연구- 복온공주 홍장삼과 덕온공주 홍장삼 수본을 중심으로 - = A Study on the Patterns of Embroidered Hongjangsam - Focusing on Princess Bokon’s Hongjangsam and Princess Deokon’s Hongjangsam Embroidery Pattern
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2023
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
35-65(31쪽)
제공처
본 연구는 자수로 장식된 전통 혼례복식인 홍장삼에 표현된 문양의 유래와 의미를 밝힌 것으로, 복온공주홍장삼과 덕온공주 홍장삼 수본을 중심으로 고찰하였다. 두 유물에 표현된 문양은 꽃나무 8종과 풀꽃 8종, 보문(寶紋) 14종, 복합보문 11종 및 접문(蝶紋)과 봉문(鳳紋)은 각 1종, 자연문은 괴석, 삼산, 물결 등이다. 연구결과는 다음과 같다.
화초문은 자손번영, 신부의 용모와 자질, 장수, 관운의 형통 등을 상징한다. 화초문 중 여지, 추해당, 추모란, 패랭이 문양은 복온공주 홍장삼에만 표현되었으며 파련화, 목련문양은 덕온공주 홍장삼 수본에만 나타난다. 보문은 인생에서 바라는 염원이 표현된 길상문이다. 파련화 형태의 보개는 꼭지 부위에 보문이 결합되어복합보문으로 구분하였으며, 복온공주 홍장삼에만 11종이 보인다. 반면 덕온공주 홍장삼 수본에는 복온공주홍장삼과 달리 8종의 보문이 모두 한쌍으로 표현되었다. 봉황문과 자연문은 복온공주 홍장삼에는 보이지 않는 문양 구성으로 20세기 전기에 공주의 홍장삼이 보수되면서 폐기되었을 가능성도 있다. 봉황문은 부부 금슬과 자손 번영을 상징하며, 한 쌍이 표현되었는데 형태는 화려한 수컷인 봉으로 표현되었다. 자연문은 영원과 자연의 근원을 뜻하며 괴석, 삼산, 물결 등이 함께 표현된 것은 음양의 조화를 의미했다. 두 공주 유물의문양은 봉황문과 자연문을 제외하면 유사한 구성을 보이지만 복온공주 홍장삼은 문양이 복잡하고 조밀하게보인다. 반면 덕온공주 홍장삼 수본은 조형적으로 단순하게 표현되어 복온공주 홍장삼의 문양보다 고식(古 式)으로 판단된다.
문양은 인생에서 성취되기를 바라는 삶의 가치관이 투영된 창조적인 결과이면서 오랜 기간 전승되어 내려온 미의식의 소산이다. 공주 홍장삼에 표현된 문양은 “인륜의 근본이며 만세의 시작”인 혼례를 축복하고 자손번영, 영원한 부부의 사랑, 건강과 장수, 만사형통 등 현세의 기복적인 세계관이 내포되었다.
This study investigated the origin and meaning of the patterns expressed in Hongjangsam(紅長衫), a traditional wedding dress decorated with embroidery, focusing on the embroidery of Princess Bokon and Princess Deokon. The patterns expressed on the two relics were classified into flowers, treasures, butterflies, animals, and nature patterns. The patterns expressed on the two relics included 8 types of flower trees and 8 types of grass flowers. Additionally, 14 types of treasure patterns, 11 types of complex treasure pattern, 1 type each of butterfly and phoenix patterns, and natural patterns(strange rocks, three mountains, waves) are confirmed.
The flower pattern symbolizes the prosperity of descendants, the appearance and qualities of the bride, longevity, and good fortune. Among the flower patterns, the patterns of litchi, begonia, chumolan (秋牡丹), and dianthus are expressed only on the Princess Bokon’s Hongjangsam, and the Paryeonhwa (芭蓮花), magnolia pattern appears only on the Princess Deokon’s Hongjangsam embroidery pattern.
The treasure patterns are an auspicious pattern that expresses one’s wishes in life. It was divided into complex treasure pattern and single treasure pattern, in which treasure pattern was combined at the top of the bogie expressed in Paryeonhwa (芭蓮花). There are 11 species of Princess Bokon’s Hongjangsam alone. On the other hand, in Princess Deokon’s Hongjangsam embroidery, unlike Princess Bokon’s Hongjangsam, all eight types of treasure patterns are expressed as a pair. The phoenix and natural patterns are patterns that are not visible on Princess Bokon’s Hongjangsam, and it is possible that they were discarded when the Princess Bokon’s Hongjangsam was repaired in the early 20th century. The phoenix pattern usually appears as a pair, but it is usually depicted as a colorful male, so it is also referred to as a phoenix. It symbolizes the prosperity of the couple and their offspring. The natural gate signifies eternity and the source of nature, and the expression of waves, strange stones, and three mountains together signifies the harmony of Yinyang(陰陽).
The patterns of the two princess relics have similar compositions except for the phoenix and natural patterns, but the patterns of Princess Bok-on’s red jangsam appear to be complex and dense. On the other hand, the pattern of Princess Deokon’s Hongjangsam is expressed in a simpler form and is believed to be older than the pattern of Princess Bokon’s Hongjangsam.
Patterns are the creative result of reflecting the values of life that one wishes to achieve in life and are also the product of a sense of aesthetics that has been passed down for a long time. Therefore, it is confirmed that the pattern expressed on the Hongjangsam blesses the wedding, which is “the basis of humanity and the beginning of all ages,” and is decorated with a world view of the wishing good luck in this life, such as the prosperity of offspring, eternal love between couples, health, and longevity.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)