KCI등재후보
『御製淸文鑑』 「時令部」 校勘 및 譯註 硏究 = The Critical Study on a part of Shilingbu(時令部) in Yuzhi Qingwenjian(御製淸文鑑) with annotations(3)
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2016
작성언어
-주제어
KDC
001.3
등재정보
KCI등재후보
자료형태
학술저널
수록면
83-119(37쪽)
KCI 피인용횟수
0
제공처
이 글은 청나라 康熙 47년(1708) 편찬된 『御製淸文鑑(Han i araha manju gisun ibuleku bithe)』卷1의 “erin forgon i sosohon(時令部)” 가운데 제6칙 “erin forgon i hacin(時令類)-ningguci”와 제7칙 “erin forgon i hacin(時令類)-nadaci”를 『御製增訂淸文鑑』, 『漢淸文鑑』과 상호 대조하여 전사하고, 주석과 교감 작업을 한 다음 현대 한국어로 번역한 것이다. 제6칙은 크게 ‘時刻과 관련된 어휘’와 ‘기온과 관련된 어휘’로 구성되어 있으며, 기온과 관련된 어휘는 다시 ‘더위와 관련된 어휘’와 ‘추위와 관련된 어휘’로 구성되어 있으므로 이에 따라 분류하여 고찰하였다. 제7칙은 얼음과 관련된 어휘가 실려있는데, ‘얼음이 어는 현상과 관련된 어휘’, ‘얼음이 어는 양상과 관련된 어휘’, ‘얼음의 형상과 관련된 어휘’, ‘얼음이 언 장소와 관련된 어휘’로 각각 분류하여 살펴보았다. 또한 『어제청문감』의 표제어와 건륭 36년(1771)에 증보된 『어제증정청문감』, 그리고 조선에서 번역한 『한청문감』의 동일표제어를 비교하여 그 뜻풀이가 달라졌을 경우에는 출입을 조사하여 교감하였다. 그리고 애매한 낱말이나 출전은 상세하게 첨가함으로써 이 분야 연구자들에게 도움이 되도록 하였다. 만주어에 대한 번역은 직역을 원칙으로 하되 현대 한국어로 표현하기 힘든 어휘는 최대한 가까운 어휘로 표현하고자 노력하였다. 또한 어제청문감에서 제시된 한문 원전을 만주어로 번역한 예문은 그 원전을 찾아 주석으로 밝혀 놓았는데, 이를 통해 만주인들이 한문 원전을 만주어로 어떻게 이해하였는지 엿볼 수 있을것이다. 이와 같은 과정을 거쳐 현대 한국어로 번역한 御製淸文鑑 자료는 다음과 같은 언어학적 의의를 가진다. 첫째, 한(韓), 만(滿), 한(漢) 어휘 비교의 기초 자료로 활용할 수 있다. 둘째, 알타이어 계통 연구에서 만주어와 한국어와 직접적으로 대비하여 연구할수 있는 어휘 비교의 기초 자료로 활용할 수 있다. 셋째, 만주어를 통해 유입된 서구어와 동아시아 제어를 한국어로 수용하게 되는 어휘사의 계보를 확인하는 자료로 활용할 수 있다. 넷째, 기존의 만주어 음운 연구로부터 어휘와 문장 중심의 연구로 확장 가능하게 하는 자료가 될 수 있다.
더보기This paper is a textual study on "the sixth, seventh part of Shilinglei(時令類, 第六, 第七, erin forgon i hacin- ningguci, nadaci)"of "Shilingbu(時令 部, erin forgon i sosohon)", which were included the Manchu Language dictionary of Yuzhi Qingwenjian(御製淸文鑑, Han i araha manju gisun i buleku bithe) compiled by Kangxi(康熙) at 1708 years in the Ching(淸) Dynasty. And then, translated to modern Korean language with a work of annotation, comparison to the another Manchu Language dictionary of Yuzhi Zengding Qingwenjian(御製增訂淸文鑑) and HanchengMungam(漢淸文鑑). The sixth part of Shilingbu can be classified with words about time and words about temperature. And words about temperature could be classified with words about the heat and the cold. So we considered that classifiation. The seventh part of Shilingbu made up of words about ice, it can be classified with about words about phenomenon of freezing of ice, words about the shape of freezing ice, and the shape of ice. Like this works have a linguistics significance as a following. First, it will be able to apply with fundamental data that is the vocabulary of comparison between Manchu language, Korean language, Mongolian language, Chinese language. Second, it will be able to use fundamental data that research the vocabulary of directly comparison between Korean language, Manchu language, Mongolian language on systematical study of the Altaic languages. Third, it will be able to used as a resource to identify the vocabulary``s lineage which accommodates Western language and East Asian Languages in Korean introduced through the Manchu language Forth, it will be expandable data that change phonological research existing Manchu language study to vocabulary and meaning research among the sentence in Korean.
더보기분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2026 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-11-11 | 학술지명변경 | 외국어명 : 미등록 -> THE JOURNAL OF HUMANITIES | KCI등재 |
2020-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
2017-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | KCI등재 |
2016-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (계속평가) | KCI후보 |
2015-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (계속평가) | KCI후보 |
2013-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2012-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 FAIL (등재후보1차) | KCI후보 |
2010-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.49 | 0.49 | 0.42 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.45 | 0.45 | 0.871 | 0.06 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)