KCI등재
한시 번역을 둘러싼 논쟁 = Discussions on the Translation of Sino-Korean Poetry
저자
장유승 (단국대학교)
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2015
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
221-235(15쪽)
KCI 피인용횟수
1
DOI식별코드
제공처
소장기관
The aim of this thesis is to examine existing discussions on the translation of Sino-Korean poetry, and to pursue a translation method of Sino-Korean poetry for enhanced accessibility by readers. Both in the east and in the west, the most controversial issue in translation is poetry. It is because the implicit meaning of the original poetry is hard to be transferred through the translated version. In particular, rhythm is problematic. Rhythm of poetry is based on the speciality of the relevant language and therefore, it is hard to represent rhythm of the original version.
Discussions on rhythm of poetry have been progressed to recognize various kinds of intrinsic rhythms removing the adherence to the appearance rhythm in the text. But, translation of Sino-Korean poetry has been still focusing on metric rhythm. The concept that authentic ‘poetry’ needs a set of pattern regularly repeated in the whole text is the outcome of lack of understanding on the features of the Korean classical poetry.
To the contemporary readers, the stereotypical rhythm in the translated poetry is meaningless, and the translation focusing only on rhythm may hinder the popularization of Sino-Korean poetry.
Since the authenticity of poetry does not mean patterned poetry, it is necessary to translate Sino-Korean poetry in a various rhythm patterns instead of translating it in 4-metric rhythm only.
이 논문은 한시 번역에 대한 기존의 논의를 일별하고, 한시에 대한 독자의 접근성을 높일 수 있는 번역 방법을 모색하려는 목적에서 작성되었다. 동서양을 막론하고 번역에서 논쟁이 가장 치열한 분야는 시 분야이다.
언어의 차이로 인해 번역시가 원시에 함축된 의미를 온전히 담아내기 어렵기 때문이다. 그중에서도 특히 문제가 되는 것은 시의 운율이다. 시의 운율은 해당 언어의 특수성에 바탕하며, 번역시는 원시가 지닌 운율을 그대로 재현하기 어렵다.
한시 번역에 대한 논의는 대개 원시의 운율을 어떻게 재현할 것인지에 집중되어 있다. 학술번역의 경우 정확한 의미의 전달을 우선하므로 운율은 좀처럼 고려의 대상이 되지 않는 반면, 대중번역의 경우 원시의 율격을음보율로 재현해야 한다는 주장이 지배적이다. 이로 인해 원시의 운율과 번역시의 음보율 간의 상관관계를 규명하려는 시도가 이어졌으나, 성공한 사례는 찾기 어렵다. 번역시의 음보는 원시의 율격과 무관한 독자적인 율격이다. 그럼에도 한시 번역은 여전히 음보율에 집착하여 ‘불완전번역’과 ‘과잉번역’을 야기하고 있다.
시의 운율에 대한 현재의 논의는 문면에 드러나는 외형률에 대한 집착을 버리고 다양한 내재율을 인정하는추세이다. 전편에 걸쳐 규칙적으로 반복되는 정형성이 있어야 ‘시답다’는 관념은 한국 고전시가의 특성에 대한몰이해에서 비롯된 소치이다. 현대의 독자에게 천편일률적인 번역시의 운율은 의미가 없으며, 운율에 집착하는 번역은 한시의 대중화를 저해할 수도 있다. 시다움이 정형시를 의미하는 것이 아닐진대, 한시를 천편일률적인 4음보로 번역하는 관행을 탈피하고, 다양한 운율로 과감히 번역하는 시도가 필요하다.
분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2013-06-12 | 학술지명변경 | 외국어명 : 미등록 -> The Oriental Studies | KCI등재 |
2013-03-13 | 학회명변경 | 한글명 : 동양학연구소 -> 동양학연구원영문명 : Dankook University Institute of Oriental Studies -> Academy of Asian Studies, Dankook University | KCI등재 |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2007-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2004-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | KCI등재 |
2003-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2001-07-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.7 | 0.7 | 0.68 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.64 | 0.63 | 1.457 | 0.16 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)