KCI등재
絵本の翻訳ディスカッションにみる「絵」の働き = 『よるのかえりみち』の日韓訳を例に
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2017
작성언어
Japanese
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
5-24(20쪽)
KCI 피인용횟수
2
DOI식별코드
제공처
일본어학습을 목적으로 번역 활동을 할 때 그림책을 활용하는 경우가 있는데, 그것은 ‘그림’이라는 시각적인 텍스트를 통해 얻어지는 언어적인 부분이 있기 때문이다. 실제로 그림책의 번역문에 대한 토론이 진행될 때, 학습자가 그림을 단서로 해서 상황을 파악하고, 이미지의 공유를 통해 납득이 가는 번역문인가를 검토하는 모습을 볼 수 있다.
본고에서는 그림책의 번역문을 둘러싸고, 학습자가 그림에 대해 언급한 장면을 “공동주시”장면으로 파악하였다. 그 장면의 협동토론을 통해 그림의 기능과 언어학습과의 관계를 살펴보았다. 분석 결과 일본 그림책인 “よるのかえりみち”를 이용한 토론에서는 총22개 장면 중 9개 장면의 번역에서 그림에 대한 언급이 있었다. 학생들은 ‘그림을 함께 보는 것’으로 문맥이나 상황을 파악하였고, 단어의〈감소/추가〉, 〈동사의 상〉, 〈바꾸어 말하기〉, 〈의성어/의태어〉, 〈어휘나 조사의 선택〉 등을 판단하였다.
그림책 번역에 있어서 그림이 언어를 이끌어내고, 언어가 그림의 의미를 더욱 뚜렷하게 해 주는 양적 상승효과로 인해 스토리의 이해가 쉬워진다. 그림책을 활용한 번역활동은, 지도에 있어 풍부한 이미지를 동반한 언어학습이 가능해지도록 할 것이다.
In translation activities as a Japanese learning using picture books, visual text seems to bring out language awareness. In fact, when discussing the translation of a picture book, you can see the students understand the context by sharing pictures.
In this paper, we focus on “Joint Attention” as a situation that students seeing picture with others for translate. As a result, Joint Attention was able to be confirmed in 9 scenes out of 22 scenes in the discussion using Japanese picture book “The Way Home in the Night”. And students understood the context by pictures and decided the addition/reduction of word, aspects, paraphrase, onomatopoeic word.
In the translation of a picture book, the picture(visual image) is not just a supplement. It (visual image) draws out the meaning of words and the words are deepen the meaning of the picture, the synergistic effect of both of the picture and the words are deepens the story.
To translate a picture book, it brings rich image in the language learning in Japanese class.
분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2015-03-18 | 학회명변경 | 영문명 : 미등록 -> The Association of Japanology in East Asia | KCI등재 |
2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2006-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | KCI등재 |
2005-05-24 | 학술지명변경 | 외국어명 : Japanese Cultural Syudies -> Japanese Cultural Studies | KCI후보 |
2005-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2003-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.33 | 0.33 | 0.29 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.27 | 0.26 | 0.486 | 0.18 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)