KCI등재
謝遂 『職貢圖』의 제작배경과 아무르 강 유역 부족민의 묘사 : 滿文圖說의 譯註를 통한 毛皮의 채취·가공과 進貢에 대한 검토를 중심으로
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2021
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
201-227(27쪽)
DOI식별코드
제공처
18세기 중반 아무르 강 유역에 거주하던 부족들의 전통적인 생활형태를 묘사하는 회화자료 중에서 謝遂의 『職貢圖』는 독보적인 위치를 차지한다. 『職貢圖』는 淸朝의 치하에 놓인 邊境의 소수민족과 통교관계를 맺은 외국사절의 의상을 그림과 만주어·한문 圖說로 설명하는 독특한 형식을 취하고 있다. 그간 謝遂의 『職貢圖』를 원안으로 하여 작성된 『皇淸職貢圖』의 경우에는 여러 연구가 이루어졌음에도 불구하고 정작 『職貢圖』 자체는 그렇게까지 주목을 받지 못해왔다. 이에 본고에서 는 『職貢圖』 卷2에 ‘關東(Mukden)’이란 제명 하에 집성된 아무르 강 유역의 일곱 부족민, 즉 오론초, 키런, 쿠여, 피야카, 키야카라, 나단 할라, 허저를 중심으로 그 圖說을 譯註함으로써 淸代 아무르 강 邊民의 생활에서 毛皮가 갖는 위상을 검토하였다.
『職貢圖』에 등장하는 아무르 강 유역 일곱 부족의 圖說에 공통적으로 나타나는 구절은 1) 거주 지역, 2) 민족의 성질, 3) 생업 수단, 4) 의복의 재료, 5) 貂皮의 進貢으로 정리할 수 있다. 『職貢圖』에 수록된 그림에서는 주로 3) 생업 수단과 4) 의복의 재료를 묘사하고 있다. 먼저 생업수단은 공통적으로 수렵과 어로에 의지하고 있었고, 여기에서 포획한 물고기와 짐승의 가죽이 의복의 재료가 되고 있다. 圖說에서는 부족민들이 이러한 가죽을 어떻게 가공하여 의복을 만드는지 설명하고 있다. 謝遂의 『職貢圖』는 淸代 아무르 강 유역의 부족민의 실상을 파악하는 데에 중요한 실마리를 제공해 주는 사료라 할 수 있다. 언어상의 제약으로 인하여 그간 이용이 저조하였던 만주어 圖說을 譯註한 본고의 성과는 향후 관련연구의 진척에 보탬이 되리라 기대된다.
Xie Sui"s Zhigong Tu stands out among the pictorial materials that depict the traditional lifestyles of the tribes living along the Amur River in the mid-18th century. Xie Sui"s Zhigong Tu, which portrays the clothing of a remote ethnic minority who came under the rule of the Qing Empire and a foreign envoy who had diplomatic relations with the Qing Empire, is characterized by the addition of supplementary explanations in Manchu language and Chinese. Up to now, although the Huangqing Zhigong Tu based on Xie Sui"s Zhigongtu has received a lot of attention, interest in Xie Sui"s Zhigong Tu has been less pronounced. In this paper, I consider the meaning of fur in the life of tribe peoples of Amur River basin in the Qing Empire by transcribing the Manchu text of tribal peoples in Xie Sui"s Zhigong Tu.
The tribe peoples of the Amur River basin appearing in Xie Sui"s Zhigong Tu are Oronco, Kilen, Kuye, Fiyaka, Kiyakara, Nadan hala, and Heje. The pictures in Manchu Text have common information such as where they live, their characteristics, their means of living, materials for clothes, and tribute to the court of fur. Their livelihoods depended mostly on hunting and fishing, and the skin of the animals they had acquired became the material for their clothing and tribute. In this way, it can be said that Xie Sui"s Zhigong Tu is a suitable material to show the life style of tribesmen in the Amur River basin in the Qing era.
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)