KCI등재
OpenAccess탈식민주의인가, 후기식민주의인가: 김남주, 그리고 한국의 포스트콜로니얼리즘 연구 20년에 대한 단상 = Decolonization or Postcolonialism? - Kim Nam-ju and Thoughts on Postcolonial Research in South Korea over the Past Two Decades
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2017
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
315-357(43쪽)
KCI 피인용횟수
5
DOI식별코드
제공처
The research filed of postcolonialism in Korea spans about twenty years when considering the history of the translation of the related concepts and books. Limiting the history of postcolonialism within the studies of modern Korean literature, the period encompasses about fifteen years. This paper focuses on the various practices of translation related to postcolonialism over the past two decades and the achievements of scholarly research.
Studies on postcolonialism in Europe and the United States are related to the translation of poststructuralism, the representation of subaltern in the Third World, and psychoanalysis on the colonizer and the colonized. In contrast, the practices of postcolonialism in Korea was adopted as one of several methodologies that criticize modernity, nationalism, and the rules of nation-state, and that finally have overcomethe centro-homogenous writing and cognition on Korean history.
In the conceptual mapping, postcolonialism has been translated into post/colonialism(Tʻalsingminjuŭi), postcolonialism(P'osŭt'ŭk'olloniŏllijŭm or Pʻosŭtʻŭkujojuŭi), or post-colonialism(Hugishingminjuŭi) from the three perspectives of resistance, ambivalence, and continuity. Post/colonialism by emphasizing the process of decolonization is the translation that precisely includes the aim of overcoming(Tʻal) modernity, such as nation-states or colonialism. The translation of postcolonialism conveys ambivalence that includes historical practices and perspectives on the one hand, and the actual lives and complicated practices of the colonized country on the other. Postcolonialism was chosen as a neutral term in order to combine the poststructuralism theory with the radical ideas of tri-continental’s resistance and the subaltern studies. Lastly, Post-colonialism is based on the assumption that the order, experience and cultural mores of the colonized continues to be linked to the liberated country’s system and consciousness and culture.
However, such practices of translation and writing could not overcome a kind of ‘memory regime’ that is strongly embedded in each East Asian states. As a result, the translingual, transnational and translational practices were conducted as either trans-macroscopic or trans-microscopic discourse, such as systematic analysis of the order of imperial history or the psychoanalysis of colonialism in Korea. In addition to the current flow of global modernity, the national memory regime belonging to mass-cultural representation tends to privatize or appropriate academic achievements likes the discovery of (post)colonial ambivalence. In this context, postcolonial studies are in a difficult position because scholars decipher their mission to re-articulate the criteria of the social sphere while carrying out their practical performance as critic, translators, and fighters. Hence, this paper describes the difficulties that postcolonial studies face, focusing on a new analysis called for in the study of Kim Nam-ju and post-Kim Nam-ju.
한국의 포스트콜로니얼리즘 연구는 해당 개념의 번역 및 관련 서적의 번역사로 보자면 약 20년, 한국근대문학연구사에 국한해 보자면 약 15년의 역사를 갖고 있다. 필자는 이 글에서 지난 20년 간의 포스트콜로니얼리즘의 번역과 학문적 성과를 ‘postcolonialism’ 개념의 번역적 산종을 중심으로 논하였다. 우선 이론 및 문제의식의 상속 관계와 관련해 유로 아메라칸적 맥락의 포스트콜로니얼리즘이 포스트구조주의의 번역과 제3세계 서벌턴의 재현 및 (후기) 식민지 지성 정신 분석과 연동되어 있음에 비해, 한국의 포스트콜로니얼리즘은 근대성 비판, 민족주의 및 국민국가 비판의 과정에서 일국문화사를 극복하는 방법론으로 채용되었음을 논하였다.
한국의 포스트콜로닌얼리즘은 각각 저항, 양가성, 지속이라는 세 맥락에서 각각 탈식민주의, 포스트식민주의 또는 포스트콜로니얼리즘, 후기식민주의 등으로 번역되었다. 탈식민주의라는 번역적 실천은 주로 “근대 (국민국가/식민주의) 극복”을 목적으로 했기에 ‘탈식민화(decolonization)’라는 과제를 뚜렷이 발산했다. ‘포스트식민주의’ 혹은 ‘포스트콜로니얼리즘’은 경우에는 역사적 경험과 전망을 아우르는 말로 사용되는 한편, 식민지의 삶과 실천이 지닌 양가성을 강조했다. 포스트구조주의라는 이론을 트리컨티넨탈의 저항 ‘경험’과 서벌턴 연구라는 급진적 ‘시각’ 속에 종합하려 할 경우 이 중립적 용어가 선택되곤 했다. ‘후기식민주의’는 식민지 경험이 제도와 의식 차원에서 장기지속되었다는 가정 아래, ‘해방’ 후 문화의 식민지적 기원을 함축하려 했다.
그러나 이런 실천들은 강고하게 자리자은 기억 체제(memory regime)를 극복하지 못한 채, 서발턴의 상황에 대한 유물론적 접근이나 제국사라는 큰 질서에 대한 제도 분석, 혹은 식민지성의 정신분석과 같은 초거대, 초미시 담론에 귀착되곤 했다. 국가 단위의 기억 체제가 학문적 성과를 사취/전유하는 작금의 상황과 글로벌 모더니티 속에서 이제 포스트콜로니얼리즘 연구는 비평가, 번역가, 투사라는 실천적 과제를 동시에 수행하는 한편, 사회적 장소 ‘내부’에 그어진 분할선들을 다시 그려나가야 하는 어려운 상황에 처해 있다. 필자는 이를 김남주와 포스트 김남주 다음에 놓인 새로운 요청으로 암시해 보았다.
분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
2020-03-12 | 학회명변경 | 영문명 : Sanghur Hakbo-The Jounal Of Korean Modern Literature -> The Learned Society of Sanghur’s Literature | KCI등재 |
2020-03-11 | 학술지명변경 | 외국어명 : The Leaned Society of sanghur`s Literature -> Sanghur Hakbo: The Journal of Korean Modern Literature | KCI등재 |
2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2007-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2004-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | KCI등재 |
2003-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2001-07-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 1.14 | 1.14 | 1.17 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
1.25 | 1.21 | 2.23 | 0.97 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)