KCI등재
게일의 『靑坡劇談(청파극담)』 英譯(영역)과 그 의미 = J. S. Gale`s English Translation of Cheongpa Geukdam(『靑坡劇談』) and Its Significance
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2013
작성언어
Korean
주제어
KDC
813
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
335-374(40쪽)
제공처
This article examines J. S. Gale``s English translation of ``Cheongpa Geukdam``(『靑坡劇談』) and its significance. Gale chose and translated 13 paragraphs of 95 paragraphs of ``Cheongpa Geukdam`` into English. The paragraphs he chose are not about the anecdotes of ``minor events that happened due to the nature`` of Sadaebu(士大夫, a man of noble birth), which form ever-greater part of ``Cheongpa Geukdam``. Rather he chose strange themes such as ghosts and mysterious beings for the translation. His translation is different from what ``Cheongpa Geukdam`` is supposed to tell. It resulted from his attention to Korean spirit worship(Korean popular belief) and from his viewing angle asProtestant missionary. He found and newly understood the Korean regions from the perspective of ``fulfillment theory``, and reflected his thought as a Protestant missionary on the folk religion. In fact, ``Cheongpa Geukdam`` is a record of personal experience, based on the author`s consciousness and sentiment of ``Sadaebu`` and their life. On the other hand, ``Cheonyerok`` is a more descriptive work aswell as based on literary history. Gale`s choice of those paragraphs, which was made for the purpose of compiling a tale series, paved a ground for integrating the two works. However, his English version is disqualified as a tale series of Korean folk belief not because it reflects the interest and stance of Protestant missionary in Korean religion but because it contains queer stories, Imbang`s coments in ``Cheonyerok`` and the paragraphs in ``Cheongpa Geukdam`` which is not appropriate for folk tales. It evidences that Gale also shared the same perspective and angle as Confucian scholars had in enjoying stories and recording them. It means the communication of two different civilizations and cultures(Chinese literature-based intellectual class and Protestant missionaries). Therefore, Gale`s English version of ``Cheongpa Geukdam`` is an important historic trace of it. In Gale`s ``Cheongpa Geukdam``, a clue that the religious faith of the Koreans can be positioned in parallel with that of the West lies deep in the letter ``Cheon(天)`` found in the Chinese cultural area. That is, the Gale`s work was a process in which Protestant missionaries was understanding Korean belief in the one and only God, the depths of Korean consciousness and nature, which can be placed in parallel with that of those West Korean as well as it was an attempt to translate Korean folk belief, which was regarded as superstition. It forecasted a new awareness in the studies of Korean literature and classics he have shown since 1920s. That is, the Gale`s work was a process in which Protestant missionaries was understanding Korean belief in the one and only God, the depths of Korean consciousness and nature, which can be placed in parallel with that of those West Korean as well as it was an attempt to translate Korean folk belief, which was regarded as superstition. It forecasted a new awareness in the studies of Korean literature and classics he have shown since 1920s.
더보기분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)