수화통역센터 종사자들의 직무 및 직업 만족에 영향을 미치는 요인에 관한 연구 = (A) Study on Factors Influencing on the Work and Job Satisfaction of Signlanguage Translation Center employees
저자
발행사항
무안군 : 목포대학교 대학원, 2005
학위논문사항
학위논문(석사) -- 목포대학교 대학원 , 사회복지학과 사회복지학전공 , 2005. 2
발행연도
2005
작성언어
한국어
주제어
KDC
338.1 판사항(4)
DDC
361.3 판사항(21)
발행국(도시)
전라남도
형태사항
iii, 90p. : 삽도 ; 26cm
일반주기명
참고문헌: p. 68-73
소장기관
본 연구는 새로이 사회복지 전문영역으로 개척되고 있는 수화통역센터 종사자들의 직무 및 직업 만족도 요인을 분석하여 농아인에게 보다 효율적인 서비스를 제공하고 제도보완은 물론 전문성 강화에 도움을 주고자 하다.
구체적인 연구의 목적은 다음과 같다.
(1) 수화통역센터 종사자들의 일반적인 현황은 어떠한가?
(2) 의사소통, 전문직 정체성, 직무스트레스, 직무 및 직업만족 수준 어떠한가?
(3) 개인적 요인에 따른 의사소통, 전문직 정체성, 직무스트레스, 직무만족, 직업만족의 집단간 차이는 어떠한가?
(4) 근무환경적 요인에 따른 의사소통, 전문직 정체성, 직무스트레스, 직무만족, 직업만족의 집단간 차이는 어떠한가?
(5) 각 변수들과 직무 및 직업 만족과의 상관관계는 어떠한가?
(6) 각 변수들이 직무 및 직업 만족에 미치는 영향력의 정도는 어떠한가?
본 연구의 설문조사는 우편 발송으로 4주에 걸쳐 회수된 자료를 가지고 분석하였다. 설문대상은 전국의 수화통역센터 총81개소에서 근무하는 243명의 건청인 종사자로 하였고, 배부된 설문지 243부 중 122부가 회수되었다. 자료분석은 연구목적에 따라 통계패키지(SPSS 12.0)를 통해 신뢰도 검증, 빈도분석, 기술통계분석, T-test, ANOVA, 상관관계분석, 회귀분석을 실시하였다.
연구결과는 다음과 같다.
첫째, 본 연구에 응답한 종사자의 구성에서 성별은 직업 특성상 남성보다 여성이 훨씬 많이 종사하고 있었고, 연령은 26세~35세가 가장 많았으며, 학력은 대학교 졸업이 가장 많았다. 또한 결혼관계에서는 미혼보다 기혼이 약간 많았고, 응답자의 지역별 분포는 서울 경기 지역이 많게 나타났다. 그리고 수화통역경력과 센터근무경력은 2년 미만이 가장 많았다.
둘째, 근무환경요인에서 연간 센터 이용농아인수는 100이상이라고 응답한 수가 가장 많았고, 1일 수화통역시간은 3~4시간이, 기타 업무에 할애하는 시간은 3~6시간이 가장 많았다.
셋째, 직장 내의 의사소통, 종사자들의 전문직 정체성, 직무스트레스, 직무만족, 직업만족의 전체 평균은 모두 비교적 보통 수준으로 나타났다. 개인적 요인에 따른 집단간의 차이에서는 수화통역경력, 센터근무경력이 길수록 의사소통과 전문직 정체성이 높은 것으로 나타났고, 근무 환경적 요인에서는 기타업무시간이 길수록 직무스트레스가 높은 것으로 나타났다.
넷째, 각 변수들과의 상관관계분석을 실시한 결과 직무만족과는 전문직 정체성이 매우 강한 상관관계가 존재했고, 다음으로 의사소통이 정적 상관관계, 그리고 직무스트레스는 부적 상관관계가 존재하였다. 직업만족에는 직무만족, 의사소통, 전문직 정체성, 직무스트레스 순으로 유의미한 상관관계가 존재하였다.
다섯째, 독립변수가 직무 및 직업만족에 미치는 영향력을 알아본 회귀분석 결과에서 직무만족은 전문직 정체성의 영향을 가장 많이 받았고, 직무스트레스와 학력은 직무만족에 부적인 영향을 주는 것으로 나타났다. 그리고 직업만족에서는 직무만족과 의사소통에 의해 많은 정적 영향을 받고 있는 것으로 나타났다.
연구결과를 종합해보면 수화통역센터 종사자들의 직무만족도는 전문직 정체성에 가장 많은 정적 영향을 받으며, 직무스트레스, 학력에는 부적 영향을 받는 것으로 나타났다. 또한 직업만족은 직무만족과 의사소통의 영향을 많이 받는 것으로 나타났다.
따라서 본 연구결과에 비추어 직무 및 직업 만족을 높이기 위한 몇 가지 제언을 하고자 한다.
첫째, 수화통역센터 소장과 종사자간의 원활한 의사소통과 유대강화를 위한 정기적 모임이나 자기개발의 기회를 주는 등 방안을 모색해야 한다.
둘째, 직무만족의 향상을 위해 수화통역센터 종사자들의 전문직 정체성을 향상시킬 수 있는 지속적이고 다양한 교육프로그램과 객관적인 평가가 필요하다.
셋째, 수화통역센터의 근무환경 개선과 효율적인 운영 활성화를 위해 수화통역센터의 증설, 증원, 적절한 보상 등 정부차원의 지원이 확대 되어야 한다.
이러한 부분들이 개선될 때 원활한 의사소통과 직무스트레스의 감소, 전문직 정체성의 확립으로 수화통역센터 종사자들의 직무 및 직업 만족을 높이는 것은 물론 농아인 복지향상에도 기여할 수 있게 된다. 그러나 앞으로도 산재된 많은 문제들을 해결하기 위해 더욱 다양하고 많은 연구들이 이루어져야 할 것이다.
This research was conducted to study elements affecting work performance and work satisfaction of sign language translation center employees, in order to provide more effective services to the deaf, and propose systematic reform and instill professionalism in the field of sign language translation.
The detailed factors that show the purpose of the study are as follow.
(1) What is the condition of current work environment for the sign language translator?
(2) How are the level of communication, professional identity, work-related stress, work tasks and the satisfaction level assessed?
(3) How do the level of communication, professional identity, work-related stress, work tasks and the satisfaction level differ between individual samples and the group sample?
(4) How does work environment play a factor in translator's communication level, professional identity, work-related stress, work tasks and the satisfaction level? And how does it differ for individual samples and the group?
(5) How are the variables correlated for work tasks and work satisfaction level?
(6) What is the level of influence of the variables on the work tasks and work satisfaction level?
The survey for this research was conducted by mail during a four week duration. The sample population was 243 sign language translators in 81 centers nationwide. Out of 243 surveys sent, 122 were collected. The analysis of the survey conducted reliability test, frequnency analysis, t-test, one-way ANOVA(analysis of variance), correlation analysis and multiple regression analysis, using SPSS PACKAGE.
The result of the research is as follows.
First, more male translators are present than the female among the respondents, reflecting the nature of the profession. The most common age group is between 26 and 35, and the majority are college graduates.
More single respondents than the married in the sample. The majority of sample live in Seoul, Gyoung-gi area with less than two years of experience in the field.
Second, about work environment, the majority of the respondents said their center's average yearly deaf users is more than 100. Daily time spent translating is over 3 hours, and the hours spent performing other tasks is about 3 to 6 hours.
Third, the respondents show at average a normal level of communication, professional identity, work-related stress, work tasks and the satisfaction? The more experienced translators show higher levels of communication, and professional identity. And the respondents express a higher level of work-stress with longer the working hours.
Fourth, work task satisfaction and professional identity show the highest correlation. Communication shows passive correlation with work tasksatisfaction. Work stress isnegatively correlated with work satisfaction. Satisfaction for the profession is correlated first with task satisfaction, and in the order of communication, professional identity, and work stress.
Fifth, individual variable's affect on professional satisfaction was analyzed using regression method. Work task satisfaction was influenced the most by professional identity. Work stress and education level influenced negatively on the task satisfaction. Professional satisfaction was the most influenced by task satisfaction, and communication is another factor with some influence.
In summary, sign language translators'task satisfaction is influenced the most by professional identity. Work stress and education level are negative influence. Professional satisfaction and task satisfaction is influenced the most by communication.
The following are proposals to improve professional and task satisfaction.
First, encourage casual gatherings among the translators and the center director and opportunities for self-improvement in order to improve network and communication among the workers. Second, create variety of programs and assessment opportunities in order to instill professional identity. Third, for improvement of the work environment and efficient management, government funding to increase the number of available translators, and for proper compensation of the employees should be sought.
With the above areas improved, active communication, work-stress reduction, and instilled professional identity will be achieved for the sign language translators and enhance their work and professional satisfaction. However, variety of research should be actively conducted to solve other problems in the field social welfare for the deaf.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
| 주요 개정내역 | 변경 사유 |
|---|---|
| · 수탁업체 콘소시엄 기관명 및 위탁기간 명시 | · 제6조(개인정보 처리업무의 위탁) 구체화 |
한국교육학술정보원은 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
제1조(개인정보의 처리 목적)
제2조(개인정보의 처리 및 보유 기간)
제3조(처리하는 개인정보의 항목)
제4조(개인정보파일 등록 현황)
제5조(개인정보의 제3자 제공)
제6조(개인정보 처리업무의 위탁)
제7조(개인정보의 파기 절차 및 방법)
제8조(정보주체와 법정대리인의 권리·의무 및 그 행사 방법)
제9조(개인정보의 안전성 확보조치)
제10조(개인정보 자동 수집 장치의 설치·운영 및 거부)
제11조(개인정보 보호책임자)
제12조(개인정보의 열람청구를 접수·처리하는 부서)
제13조(정보주체의 권익침해에 대한 구제방법)
제14조(추가적 이용·제공 판단기준)
제15조(개인정보 처리방침의 변경)
제1조(개인정보의 처리 목적)
제2조(개인정보의 처리 및 보유 기간)
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)
제3조(처리하는 개인정보의 항목)
제4조(개인정보파일 등록 현황)
개인정보파일 검색(privacy.go.kr)| 개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 |
보유기간 | |
|---|---|---|---|---|
| 학술연구정보서비스 이용자 가입정보 | 한국교육학술정보원법 정보추제 동의 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
| 선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 | |||
제5조(개인정보의 제3자 제공)
제6조(개인정보 처리업무의 위탁)
제7조(개인정보의 파기 절차 및 방법)
제8조(정보주체와 법정대리인의 권리·의무 및 그 행사 방법)
제9조(개인정보의 안전성 확보조치)
제10조(개인정보 자동 수집 장치의 설치·운영 및 거부)
제11조(개인정보 보호책임자)
| 구분 | 담당자 | 연락처 |
|---|---|---|
| KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 안재호 |
- 이메일 : jinuk@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0158 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
| KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 송진욱 | |
| RISS 개인정보 보호책임자 | 교육학술데이터본부 정광훈 |
- 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
| RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
제12조(개인정보의 열람청구를 접수·처리하는 부서)
제13조(정보주체의 권익침해에 대한 구제방법)
제14조(추가적인 이용ㆍ제공 판단기준)
제15조(개인정보 처리방침의 변경)
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)