울산시 여성결혼이민자의 가족생활 실태에 관한 조사 연구
현재 울산시에도 국제결혼 급증이라는 사회현상으로 결혼이민자의 수가 급증하고 있다. 그러나 이에 대한 정확한 실태조사나 현황에 대한 파악이 제대로 되어 있지 않은 실정이다. 국제결혼으로 형성된 결혼이민자가족들은 언어, 문화, 의료, 복지, 법률, 차별의식 등 다문화 사회 경향에 따른 여러 문제 발생의 요인을 지니고 있고, 자립적으로 극복하지 못하는 상황에 직면해 있다. 그러므로 지역정책으로서의 대비가 필수적임에도 정확한 실태자료에 근거한 체계적 지원정책의 수립이나 실행이 이뤄지지 못하고 있다.
이에 본 조사 연구는 울산시에 거주하는 여성결혼이민자들의 가족생활 실태를 보다 면밀히 알아보고자 하여 조사대상자의 가족생활 만족도, 의사소통 수준, 부부갈등 실태 등을 주로 분석하였다. 파악된 자료는 결혼이민자가족지원에 대한 방향설정과 필요한 정책을 수립하고 운영해 나갈 수 있도록, 울산지역 결혼이민자가족을 실질적으로 지원하는데 필요한 기초자료로 제공 하고자 한다.
본 조사 연구는 2006년 1월 기준 울산시에 거주하는 여성결혼이민자 총 1,032명을 대상으로 2006년 7월 22일부터 9월 28일까지 실태조사를 실시하였으며, 그 중 회수된 질문지 419부를 분석에 사용하였다. 자료의 조사는 조사요원의 직접방문조사로 실시되었으며 조사 대상자의 가정방문과 기관·단체방문으로 이루어진 것이다.
수집된 자료는 SPSS WIN 12.0 프로그램을 이용하여 빈도분석과 t-test, 분산분석, 교차분석을 실시하였다.
조사 결과를 보면 조사대상자들의 국적 분포는 베트남 46.9%, 일본 17.4%, 중국 16.5% 필리핀 5.7%, 중국동포 3.7%, 몽골 3.2% 순으로 나타났다. 베트남 여성결혼이민자의 분포가 전체 조사대상자의 절반에 가깝게 나타났다. 조사대상자의 국적에 따른 가족생활 만족도는 중국 여성들(평균 12.94)이 일본 여성들(평균 10.55)에 비해 가족생활 만족도가 높게 나타났다.
조사대상자의 배우자 학력이 전문대졸 이상인 사람들(평균 12.54)이 중졸이하인 사람들(평균 10.92)보다 가족생활 만족도가 높게 나타났다. 조사대상자의 월평균소득이 ‘300만원 이상’인 사람들(평균 13.07)이 ‘100만원 미만’인 사람들(평균 10.85)보다 가족생활 만족도가 높게 나타났다.
조사대상자의 결혼 동기에 따른 가족생활 만족도는 서로 사랑해서가 가장 높게 나타났고 다음은 사회체제적인 이유, 자기계발을 위해, 가족의 권유, 경제적인 이유, 종교적인 이유 순으로 나타났다. 결혼경로에 따른 가족생활 만족도는 연애결혼이 가장 높게 나타났으며, 그 다음으로 지인의 소개, 결혼중개업자, 종교단체 순으로 나타났다.
조사대상자들은 한국어 이해 수준이 높은 경우(평균 13.04), 낮은 경우(평균 11.82)보다 가족생활 만족도가 높게 나타났다.
조사대상자의 의사소통 수준을 보면, 국적에 따른 의사소통 수준은 베트남 여성의 17.5%, 중국 여성의 10.7%가 ‘잘됨’으로 나타났다. 그러나 중국 여성의 경우는 0.3%가 ‘안됨’인 것으로 나타났으나 베트남 여성의 경우 25.1%가 ‘안됨’으로 나타나 베트남 여성결혼이민자의 의사소통 수준에 대한 적절한 대안 마련이 필요하다. 한국어 이해 수준은 조사대상자들의 절반 이상이 한국어를 이해하지 못하는 수준인 것으로 나타났다.
조사대상자의 부부갈등 실태를 살펴보면, 국적에 따른 갈등해결 방법은 중국 여성의 경우 2.6%가 ‘참는다’, 10.9%가 ‘대화’, 베트남의 경우는 14.7%가 ‘참는다’, 19.9%가 ‘대화’를 통한 방법으로 갈등을 해결하는 것으로 나타났다. 조사대상자 중 베트남 여성은 37.5%, 중국 여성 15.8%가 폭력이 없는 것으로 나타났으며, 베트남 여성의 7.6%, 일본 여성의 6.2%가 폭력이 있는 것으로 나타났다.
이와 같은 결과를 통해 베트남 국적의 조사대상자들은 한국어 이해 수준이나 의사소통, 대화빈도 등이 다른 국적의 조사대상자들에 비해 낮은 수준인 것으로 나타났으며, 대부분의 연령층이 낮으므로 언어와 문화 뿐 아니라 결혼과 가족에 대한 개념 정립과 적응을 위한 교육 등도 강화되어야 할 것이다.
그리고 국제결혼과정에 대하여는 법적인 제재를 통해서라도 인간관계 중심의 배우자 선택이 이루어질 수 있도록, 즉 상업적이고 상품화된 결혼에 대한 제재가 필요하다.
가족생활 만족도나 가정폭력을 예방하기 위해 가장 필수적인 것은 의사소통의 매개체가 되는 언어교육이다. 결혼이민자 본인을 위한 한국어 교육은 필수적이며 결혼이민자의 여건에 따라 찾아가는 서비스인 방문 한국어 교육도 확대되어야 한다.
가정폭력사례에 대해서는 지속적으로 관리하고 전문 상담가의 개입 지원이 필요하다. 자질을 갖춘 상담 통역자 및 전문 상담원 풀 구성과 방문 상담 지원을 할 수 있는 체제를 만들어, 상담을 통한 안정적인 가족생활을 지원해야 할 것이다.
또한 결혼이민자의 자녀들에 대한 교육 지원도 큰 관심을 기울여야 할 부분이며, 수요자 중심으로 지원 대상자의 특성(국적, 연령, 학력, 의사소통 수준, 소득 수준 등)과 욕구를 고려한 지원 정책이 요구된다.
한국인 남편의 아내 언어 배우기도 권장 되어야 할 항목이다. 일방적으로 한국어만을 가르치려 하는 것보다는, 양쪽 언어를 이해할 수 있도록 한국 남편의 아내에 대한 관심과 애정에 의한 아내의 언어 이해가 바람직하다.
본 연구의 의의는 이러한 결론을 통해서 울산의 여성결혼이민자를 심층적으로 이해하고 지원해 줄 수 있는 기초자료를 제공한다는 점이다. 국제결혼이 급성장하고 있는 현상의 진단과 그에 따른 가족생활상의 문제를 객관적으로 진단하여 앞으로 이들 가족복지를 향상시키는데 도움이 될 수 있을 것으로 본다. 그리고 한국의 인구문제와 관련하여 여성결혼이민자의 비율이 높아질 것으로 기대되기 때문에 지속적인 연구가 이루어져야 할 것이다.
Now in Ulsan, the number of transnational marriage women has been growing rapidly because of the social phenomenon of a sudden increase of inter-racial marriages. But, in fact, any research or investigation on the actual condition has not been done. The families of transnational marriage women by inter-racial marriages have many problem factors caused by the social tendency of the multi-cultural society such as language, culture, medical care, welfare, law, discriminative awareness, etc., and they are confronted with a difficult condition not to overcome independently. Therefore, though the preparation as local policies is needed greatly, the establishment and the execution of systematic support policies based on actual data have not been achieved.
So this study primarily analyzed the family living satisfaction, the communication level, and the conflict condition between husband and wife, etc., of those questioned in order to investigate closely the family living condition of transnational marriage women in Ulsan. The investigated data will be offered as basic data for substantial support for the families of transnational marriage women in Ulsan for the establishment of the direction in the support for the families of transnational marriage women, for the policy making and its management.
This research has studied 1,032 transnational marriage women who have lived since 2006 January in Ulsan and has investigated from July 22 to September 28, 2006. The collected 419 questionnaires were used in analyzing data. The data investigation was conducted by researcher's direct visit and the ways were home visit, institution visit, and organization visit.
Collected data were conducted by frequency analysis, t-test, dispersion analysis, crossing analysis by using a SPSS WIN 12.0 program.
The result showed that the distribution of nationality of those questioned was in order of Vietnam 46.9%, Japan 17.4%, China 16.5%, the Philippines 5.7%, Korean-Chinese 3.7%, Mongolia 3.2%. The distribution of Vietnamese transnational marriage women was about half the total women questioned. The family living satisfaction of those questioned by nationality showed that Chinese women(average 12.94) had higher family living satisfaction than Japanese women(average 10.55).
The women questioned whose spouses with educational backgrounds equal to and higher than those of vocational college graduates showed higher family living satisfaction than the women whose spouses with educational backgrounds equal to and lower than those of middle school graduates. In family living satisfaction by monthly income, those who earn more than 3 million won a month (average 13.07) showed higher family living satisfaction than those who earn less than 1 million won a month(average 10.85).
The family living satisfaction of those questioned by marriage motives was in order of mutual love, social system, self-enrichment, family persuasion, economic reasons, religious reasons. The family living satisfaction by marriage channel was in order of love marriage, introduction of acquaintance, marriage matchmaker, religious organization.
Women questioned with high levels of understanding Korean language(average 13.04) showed higher family living satisfaction than those who with low levels of understanding Korean language(average 11.82).
In communication levels of those who questioned by nationality, Vietnamese women showed good communication skills as 17.5% and the next was Chinese women as 10.7%. But in case of Chinese women, 0.3% showed the lack of communication skills, in case of Vietnamese women, 25.1% showed the lack of communication skills. Therefore, it is necessary to come up with good alternatives for the communication skills of Vietnamese transnational marriage women. The level of understanding Korean language showed that more than half of the women questioned couldn't understand Korean language.
In the conflict condition between husband and wife of those who questioned, as a way to solve conflict by nationality, 2.6% of Chinese women solved conflict with patience and 10.9% with a dialogue. In case of Vietnamese women, 14.7% of them solved conflict with patience and 19.9% with a dialogue. 37.5% of Vietnamese women and 15.8% of Chinese women questioned didn't have violence, but 7.6% of Vietnamese women and 6.2% of Japanese women had violence.
With these results, those who questioned with Vietnamese nationality showed lower levels than those who questioned with other nationalities in the level of understanding Korean language, communication skills, and dialogue frequency. Since the ages of Vietnamese transnational marriage women are low, it should be done to set a concept of marriage and family as well as language and culture and to reinforce education program to help Vietnamese women to adapt themselves.
In the course of inter-racial marriage, for the choice of spouse based on human relationships, it is necessary to take a legal sanction on commercialized marriage.
The most necessary thing for the family living satisfaction or for the prevention of family violence is language training as the vehicle of communication. It is essential for transnational marriage women themselves to have Korean language training and also visit education of Korean language which is services for transnational marriage women should be expanded.
In case of family violence, constant management and the intervention and support of professional advisors are needed.
By setting up a pool composed of qualified counsel interpreters, professional advisors and making a system for supporting visit consultant, stable family life through consultation should be supported.
Also supporting the education for the children of transnational marriage women is a part should be concerned about and it needs support policies considered the characteristics(nationality, age, educational background, communication level, income level, etc,) and their desire of applicants based on the users.
It should be also encouraged to learn the languages of their wives for Korean husbands. It is desirable that for Korean husbands to understand the languages of their wives with their attention and affection, in order to understand both languages instead of teaching Korean language unilaterally.
The significance of this research is to offer basic data for in-depth understanding and support for transnational marriage women in Ulsan with these results. The check of the phenomenon of fast-growing inter-racial marriages and objective check of the family living problems caused by it will probably be helpful in improving their family welfare in the future. And as the high proportion of transnational marriage women related to the population problem of Korea is expected, constant research should be done.
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
| 주요 개정내역 | 변경 사유 |
|---|---|
| · 수탁업체 콘소시엄 기관명 및 위탁기간 명시 | · 제6조(개인정보 처리업무의 위탁) 구체화 |
한국교육학술정보원은 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
제1조(개인정보의 처리 목적)
제2조(개인정보의 처리 및 보유 기간)
제3조(처리하는 개인정보의 항목)
제4조(개인정보파일 등록 현황)
제5조(개인정보의 제3자 제공)
제6조(개인정보 처리업무의 위탁)
제7조(개인정보의 파기 절차 및 방법)
제8조(정보주체와 법정대리인의 권리·의무 및 그 행사 방법)
제9조(개인정보의 안전성 확보조치)
제10조(개인정보 자동 수집 장치의 설치·운영 및 거부)
제11조(개인정보 보호책임자)
제12조(개인정보의 열람청구를 접수·처리하는 부서)
제13조(정보주체의 권익침해에 대한 구제방법)
제14조(추가적 이용·제공 판단기준)
제15조(개인정보 처리방침의 변경)
제1조(개인정보의 처리 목적)
제2조(개인정보의 처리 및 보유 기간)
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)
제3조(처리하는 개인정보의 항목)
제4조(개인정보파일 등록 현황)
개인정보파일 검색(privacy.go.kr)| 개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 |
보유기간 | |
|---|---|---|---|---|
| 학술연구정보서비스 이용자 가입정보 | 한국교육학술정보원법 정보추제 동의 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
| 선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 | |||
제5조(개인정보의 제3자 제공)
제6조(개인정보 처리업무의 위탁)
제7조(개인정보의 파기 절차 및 방법)
제8조(정보주체와 법정대리인의 권리·의무 및 그 행사 방법)
제9조(개인정보의 안전성 확보조치)
제10조(개인정보 자동 수집 장치의 설치·운영 및 거부)
제11조(개인정보 보호책임자)
| 구분 | 담당자 | 연락처 |
|---|---|---|
| KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 안재호 |
- 이메일 : jinuk@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0158 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
| KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 송진욱 | |
| RISS 개인정보 보호책임자 | 교육학술데이터본부 정광훈 |
- 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
| RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
제12조(개인정보의 열람청구를 접수·처리하는 부서)
제13조(정보주체의 권익침해에 대한 구제방법)
제14조(추가적인 이용ㆍ제공 판단기준)
제15조(개인정보 처리방침의 변경)
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)