다문화가정 이주여성의 한국어 운율 발화의 음향적 특징 = Acoustic Characteristics of Korean Prosody Production by Women from Multi-cultural Families
저자
발행사항
익산 : 원광대학교 동서보완의학대학원, 2011
학위논문사항
학위논문(석사) -- 원광대학교 동서보완의학대학원 , 자연치료요법학과 임상언어치료전공 , 2011. 2
발행연도
2011
작성언어
한국어
발행국(도시)
전북특별자치도
형태사항
35p ; 26cm
일반주기명
지도교수:이숙향
소장기관
This study aimed at understanding prosodic characteristics of Korean production by the migrant women and providing basic data for the Korean language education for them through the comparison analysis of the production of the migrant and Korean women. It recorded their reading (declarative sentences and yes/no questions) and analyzed the prosodic characteristics. The four acoustic properties were examined in this study: speech rate (sentence duration and syllable duration), phrasing and intonation patterns of the sentence-intial word, the number of accentual phrase and intonation phrase in a sentence, and the boundary tone patterns of the sentence-final intonation phrase. The results are as follows:
First, the speech rate of the migrant women was slower than that of the Korean women. Slower speech rate of the migrant women was caused by longer syllable duration, longer pauses, and frequent pause insertion.
Second, in the analysis of phrasing and the intonation pattern of the sentence-initial word, while the Korean women read the first word with an accentual phrase, most of the migrant women read it with an intonation phrase. In addition, it was often observed that the migrant women read the first word with L tone when it started with a strong consonant (aspirated or tense) while they read it with H tone when it started with non-strong consonants or vowels.
Third, in the analysis of the number of accentual phrase and intonation phrase in a sentence, while the Korean women read a sentence with one intonation phrase which has three accentual phrases within it, the migrant women showed increase in the number of accentual phrase and intonation phrase as the number of syllable in a sentence increased.
Fourth, in the analysis of boundary tone patterns of the sentence-final intonation phrase, in the declarative sentences, the Korean women used L%, the Philippine women used L% and HL%, and the Vietnam women mostly used HL%. In the yes/ no questions, the three groups read with H% in most cases. It was often observed that the Vietnam women read it with HL%.
In order to solve the problems of the migrant women such as slower speech rate, long pause duration, frequent pause use, unusual phrasing, and larger number of accentual phrase and intonation phrase in a sentence, they need to be trained to read a long word with one accentual phrase without insertion of pauses within it while in the case of short words, they need to be trained to put two and more than two words into one accentual phrase. They need to learn accentual-phrase-intial tone patterns which vary according to the phrase-intial consonant type, and also the boundary tone patterns of the sentence-final intonation phrase which vary according to the sentence type, in order to solve the problems of their tone patterns of accentual and intonation phrases which are different from those of Koreans.
It is academically significant that this study is the first acoustic analysis of Korean prosodic characteristics of the migrant women and provides basic data for the Korean prosody teaching programs for them.
본 논문은 이주여성이 한국어를 발화할 때 나타나는 운율 특성을 한국여성의 운율특성과 비교분석함으로써 이주여성의 한국어 운율의 특성을 이해하고 그를 기반으로 이주여성 대상 한국어 교육의 방향을 제시하고자 하였다. 이를 위하여 한국여성과 이주여성의 문장 읽기(평서문과 가부의문문 각각 6개)를 녹음하고 운율의 음향적 특성을 살펴보았다. 본 연구에서 살펴본 음향적 특성은 4가지로서 발화속도(문장지속시간, 음절지속시간), 첫 어절의 운율경계짓기와 억양패턴, 문장 내 강세구 수와 억양구 수, 문미 억양구 경계음조 패턴이다. 본 연구 결과는 다음과 같다.
첫째, 발화속도는 이주여성이 한국여성보다 느렸다. 이주여성은 음절의 길이를 길게, 어절 간 긴 휴지와 잦은 휴지 삽입으로 인해서 지속시간이 길게 나타났다.
둘째, 첫 어절의 운율경계짓기와 억양패턴 분석 결과, 한국여성은 첫 음절을 강세구로 읽은 반면, 이주여성의 경우 거의 억양구로 실현하였다. 또한 이주여성은 첫 어절이 강자음으로 시작하는 경우에 저음조(L)로, 오히려 강자음으로 시작되지 않는 경우에 고음조(H)로 실현하는 경우도 종종 관찰되었다.
셋째, 문장 내 강세구와 억양구 평균 출현빈도 분석 결과, 한 문장을 한국여성은 세 개의 강세구, 하나의 억양구로 읽은 반면, 이주여성들은 음절수가 증가할수록 강세구 수와 억양구 수가 증가하는 경향을 보였다.
넷째, 문미 억양구 경계음조 패턴 분석 결과, 평서문에서 한국여성은 L%로, 필리핀여성은 L%와 HL%로, 베트남여성은 HL%로 실현되는 빈도가 높았다. 가부의문문에서는 세 집단 대부분 H%로 실현하나, 베트남여성은 HL%로 실현시키는 경우도 종종 관찰되었다.
이주여성의 길고 잦은 휴지 삽입으로 인한 느린 말속도, 한국인과 다른 운율경계짓기, 강세구 및 억양구의 높은 출현빈도 등의 문제 해소를 위해 긴 어절은 하나의 강세구로, 짧은 어절은 둘 이상을 하나의 강세구로 읽게 하는 훈련이 필요하다. 한국인과 다른 강세구 또는 억양구의 음조패턴 문제 해소를 위해서는 자음의 종류에 따른 강세구 시작음조패턴과 문형에 따른 문미억양패턴 등에 대한 교육이 필요하다.
본 연구는 이주여성의 운율특성에 대한 음향적 분석의 첫 시도로서 이주여성의 한국어 운율 발화 특성에 대한 비교분석을 통해 이주여성 대상 한국어 운율 교육의 방향 설정에 기초자료를 제시한 점에서 의의가 있다.
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
| 주요 개정내역 | 변경 사유 |
|---|---|
| · 수탁업체 콘소시엄 기관명 및 위탁기간 명시 | · 제6조(개인정보 처리업무의 위탁) 구체화 |
한국교육학술정보원은 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
제1조(개인정보의 처리 목적)
제2조(개인정보의 처리 및 보유 기간)
제3조(처리하는 개인정보의 항목)
제4조(개인정보파일 등록 현황)
제5조(개인정보의 제3자 제공)
제6조(개인정보 처리업무의 위탁)
제7조(개인정보의 파기 절차 및 방법)
제8조(정보주체와 법정대리인의 권리·의무 및 그 행사 방법)
제9조(개인정보의 안전성 확보조치)
제10조(개인정보 자동 수집 장치의 설치·운영 및 거부)
제11조(개인정보 보호책임자)
제12조(개인정보의 열람청구를 접수·처리하는 부서)
제13조(정보주체의 권익침해에 대한 구제방법)
제14조(추가적 이용·제공 판단기준)
제15조(개인정보 처리방침의 변경)
제1조(개인정보의 처리 목적)
제2조(개인정보의 처리 및 보유 기간)
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)
제3조(처리하는 개인정보의 항목)
제4조(개인정보파일 등록 현황)
개인정보파일 검색(privacy.go.kr)| 개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 |
보유기간 | |
|---|---|---|---|---|
| 학술연구정보서비스 이용자 가입정보 | 한국교육학술정보원법 정보추제 동의 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
| 선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 | |||
제5조(개인정보의 제3자 제공)
제6조(개인정보 처리업무의 위탁)
제7조(개인정보의 파기 절차 및 방법)
제8조(정보주체와 법정대리인의 권리·의무 및 그 행사 방법)
제9조(개인정보의 안전성 확보조치)
제10조(개인정보 자동 수집 장치의 설치·운영 및 거부)
제11조(개인정보 보호책임자)
| 구분 | 담당자 | 연락처 |
|---|---|---|
| KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 안재호 |
- 이메일 : jinuk@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0158 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
| KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 송진욱 | |
| RISS 개인정보 보호책임자 | 교육학술데이터본부 정광훈 |
- 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
| RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
제12조(개인정보의 열람청구를 접수·처리하는 부서)
제13조(정보주체의 권익침해에 대한 구제방법)
제14조(추가적인 이용ㆍ제공 판단기준)
제15조(개인정보 처리방침의 변경)
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)