베트남어권 학습자의 한국어 발음 특성 연구 : 음운 현상을 중심으로 = Study on the Characteristics of Korean Pronunciation of Vietnamese learners;Focused on Phonological Phenomena
저자
발행사항
대구 : 계명대학교 대학원, 2018
학위논문사항
학위논문(석사) -- 계명대학교 대학원 , 외국어로서의한국어교육학과 , 2018. 2
발행연도
2018
작성언어
한국어
주제어
발행국(도시)
대구
형태사항
v, 117 ; 26 cm
일반주기명
지도교수: 민경모
소장기관
This study aims to examine difficulties in pronunciation of Korean vocabulary with phonological phenomena by Vietnamese learners, and reveal the cause of the difficulties. It then aims to provide basic materials for teaching and learning Korean pronunciation for Vietnamese learners.
When syllables meet in Korean, the first and the second one are pronounced as a single unit, and a variety of phonological phenomena can be observed there. On the contrary, the borders between syllables in Vietnamese are clear, and even when they meet, almost none phonological phenomena take place. Thus, it could be presumed that Vietnamese learners of Korean would face many difficulties in Korean pronunciation with all its frequent phonological phenomena.
In the study a pronunciation production experiment and a survey were conducted in order to reveal characteristics and causes of the errors committed by Vietnamese learners in their pronunciation of Korean. The experiment was divided into syllables ending in consonants, two consonants appearing one after another, consonants followed by a vowel, and others. 10 phenomena such as neutralization, nasalization, liquidization, glottalization, palatalization, /ㅎ/ omission, consonant group simplification, /ㄴ/ addition, aspiration, and lenition were included in the experiment. The results showed that the Vietnamese learners found nasalization and /ㄴ/ addition the most difficult to pronounce, and glottalization the easiest to pronounce. Details of the experiment are as follows.
Firstly, in the case of consonant endings, the majority of the Vietnamese learners pronounced neutralization correctly, but a small number of them wrongly pronounced the final consonants with burst. In the case of ending /ㄹ/, the learners were unable to recognize and produce it. In the case of consonant group simplification, they were able to realize the vocabulary as a whole. However, they made mistakes in selection and substitution of consonants in double consonant pairs.
Secondly, in the case of two consonants following each other, the learners were unaware of the phonological phenomena occurring in nasalization, and pronounced the vocabulary syllable by syllable. In the case of liquidization, there were differences depending on the phonological environment. In the case of glottalization, the majority of the learners pronounced it correctly. Especially in the case of double consonants at the end of a syllable, they pronounced it with no difficulties, on the contrary to the other phonological phenomena. Yet, more than half of the learners were unable to pronounce the aspirated sounds. In such cases, they either pronounced the vocabulary syllable by syllable, or changed the second consonant into a fortis, and pronounced it like that.
Thirdly, in the case of consonants and vowels following each other, the learners found ending consonant lenition more difficult in case of empty morphemes than in case of full morphemes. This was caused by the Vietnamese learners recognizing the full morphemes as separate units. Then, in the case of palatalization, many of the learners found difficulties in its pronunciation, and moved the ending /ㄷ/ and /ㅌ/ to the beginning of the following syllable, and pronounced them like that. There were differences in the case of /ㄴ/ addition depending on the level of knowledge about its pronunciation rules. Such state was caused by the learners learning by memorizing the vocabulary as a whole.
Fourthly, in the case of /ㅎ/ omission, significant differences were observed depending on the phonological environment. In many cases, /ㅎ/ was wrongly pronounced separately from the following vowels, or pronounced with lenition. However, almost all of the learners pronounced /ㄴ/ in /ㄶ/ correctly.
This study analyzed the characteristics of pronunciation of Korean vocabulary with phonological phenomena by Vietnamese learners in a variety of phonological environments. The results showed that the Vietnamese learners made different errors depending on the phonological environment, despite the fact that the phonological phenomena was identical. However, the study was not yet able to propose an effective teaching plan for such concrete phonological environments. It is hoped that the weak points will be overcome in future studies, and that this study will contribute to teaching Korean pronunciation to Vietnamese speakers.
본 연구의 목적은 베트남어권 한국어 학습자들이 한국어에서 음운 현상이 일어나는 어휘를 발음할 때 어떠한 어려움을 겪고 있는지를 살펴보고 그 원인을 밝혀 베트남어권 학습자를 위한 한국어 발음 교수·학습의 기초 자료를 제공하는 데에 있다.
한국어는 음절과 음절이 연접할 때 앞 음절과 뒤 음절을 하나의 단위로 발음하여 다양한 음운 현상이 일어난다. 이에 반해, 베트남어는 음절 간의 경계가 뚜렷하여 음절과 음절이 연접하더라도 음운 현상이 거의 나타나지 않는다. 따라서 베트남어권 학습자들이 음운 현상이 빈번하게 일어나는 한국어를 발음하는 데에 있어 큰 어려움을 겪을 것이라고 예측하였다.
본 연구에서는 베트남어권 학습자들이 한국어에서 음운 현상이 적용되는 발음을 할 때 나타나는 오류의 특성 및 원인을 파악하고자 발음 산출 실험과 설문조사를 실시하였다. 실험 내용은 한국어에서 자음으로 음절이 끝나는 경우와 자음과 자음이 연속되는 경우, 자음과 모음이 연속되는 경우, 그리고 기타 /ㅎ/ 탈락과 관련된 경우로 구분하였다. 여기에는 중화, 비음화, 유음화, 경음화, 구개음화, /ㅎ/ 탈락, 자음군 단순화, /ㄴ/ 첨가, 격음화, 연음 모두 10가지가 포함된다. 분석 결과 베트남어권 한국어 학습자들은 비음화와 /ㄴ/ 첨가가 일어나는 음운 환경에서의 발음을 가장 어려워하며 경음화가 실현되는 음운 환경에서의 발음을 가장 잘 한 것으로 나타났다. 이를 구체적으로 살펴보면 다음과 같다.
첫째, 자음으로 음절이 끝나는 경우이다. 먼저 중화의 경우 대부분의 베트남어권 학습자들이 올바르게 발음하였으나 일부 학습자들에게서 종성 장애음을 파열하는 오류가 관찰되기도 하였다. 종성 /ㄹ/에서는 학습자들의 발음 인지 및 산출이 모두 미흡한 것으로 나타났다. 다음으로 자음군 단순화에서는 어휘 전체의 실현율이 높게 나타났다. 다만 겹자음의 경우 대표음을 잘못 선택하거나 겹자음을 대치하는 오류 유형이 일부 발견되었다.
둘째, 자음과 자음이 연속되는 경우이다. 비음화가 일어나는 어휘에서는 음운 현상의 오류율이 높게 나타났으며 대부분의 학습자들이 어휘를 음절별로 분리하여 발음하였다. 유음화에서는 음운 환경에 따라 실현율이 각각 다르게 측정되었다. 그리고 경음화에서는 대부분의 학습자들이 이를 잘 발음한 것으로 조사되었다. 특히, 종성에 겹자음이 올 경우 다른 음운 현상과는 다르게 실현율이 높게 나타났다는 점이 주목할 만하다. 또한, 격음화에서는 절반에 가까운 학습자들이 격음화를 실현시키지 못하였다. 이때 어휘를 음절별로 발음하거나 뒤 자음을 경음으로 바꾸어 발음한 오류 유형이 다수 확인되었다.
셋째, 자음과 모음이 연속되는 경우이다. 연음에서는 종성 자음에 형식 형태소가 연속할 때보다 실질 형태소가 연속할 때의 오류율이 높게 확인되었다. 이는 베트남어권 학습자들이 실질 형태소를 개별 단위로 인식하였기 때문이라고 할 수 있다. 다음으로 구개음화의 경우 실험 어휘의 오류율이 높게 측정되었으며 많은 학습자들이 구개음화를 실현시키지 않고 종성의 /ㄷ/과 /ㅌ/을 뒤 음절의 초성으로 이동시켜 잘못 발음하였다. /ㄴ/ 첨가에서는 음운 환경에 따라 발음 규칙의 습득 정도가 다르게 나타났다. 이는 학습자가 어휘 자체의 발음을 암기하였기 때문으로 분석하였다.
넷째, 그 기타 /ㅎ/ 탈락과 관련된 경우이다. /ㅎ/ 탈락은 음운 환경에 따라 오류율의 차이가 크게 나타났다. /ㅎ/에 모음이 이어질 때는 음절별로 나누어 발음하거나 종성 /ㅎ/을 연음하여 발음한 오류 유형이 많이 관찰되었다. 그러나 /ㄶ/에 /ㄴ/이 이어질 때는 거의 모든 학습자들이 올바른 발음을 하였다.
본 연구에서는 베트남어권 학습자들이 음운 현상이 일어나는 한국어의 어휘를 발음할 때 나타나는 특성을 다양한 음운론적 환경에서 분석해 보았다. 이를 통해 베트남어권 학습자들은 동일한 음운 현상에서도 음운 환경에 따라 다양한 오류 양상을 보이고 있음을 확인하였다. 또한, 발음 산출에서 나타난 오류의 원인을 음운 규칙 인식 여부와 관련하여 살펴봄으로써 오류의 원인을 정확하게 규명하고자 하였다. 그러나 세부적인 음운 환경에 따른 효과적인 교육 방안을 제시하지 못하였다는 점이 아쉬움으로 남는다. 차후 이러한 점이 보완되어 베트남어권 학습자들에게 한국어 발음을 교육하는 데 기여할 수 있기를 바란다.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
| 주요 개정내역 | 변경 사유 |
|---|---|
| · 수탁업체 콘소시엄 기관명 및 위탁기간 명시 | · 제6조(개인정보 처리업무의 위탁) 구체화 |
한국교육학술정보원은 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
제1조(개인정보의 처리 목적)
제2조(개인정보의 처리 및 보유 기간)
제3조(처리하는 개인정보의 항목)
제4조(개인정보파일 등록 현황)
제5조(개인정보의 제3자 제공)
제6조(개인정보 처리업무의 위탁)
제7조(개인정보의 파기 절차 및 방법)
제8조(정보주체와 법정대리인의 권리·의무 및 그 행사 방법)
제9조(개인정보의 안전성 확보조치)
제10조(개인정보 자동 수집 장치의 설치·운영 및 거부)
제11조(개인정보 보호책임자)
제12조(개인정보의 열람청구를 접수·처리하는 부서)
제13조(정보주체의 권익침해에 대한 구제방법)
제14조(추가적 이용·제공 판단기준)
제15조(개인정보 처리방침의 변경)
제1조(개인정보의 처리 목적)
제2조(개인정보의 처리 및 보유 기간)
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)
제3조(처리하는 개인정보의 항목)
제4조(개인정보파일 등록 현황)
개인정보파일 검색(privacy.go.kr)| 개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 |
보유기간 | |
|---|---|---|---|---|
| 학술연구정보서비스 이용자 가입정보 | 한국교육학술정보원법 정보추제 동의 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
| 선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 | |||
제5조(개인정보의 제3자 제공)
제6조(개인정보 처리업무의 위탁)
제7조(개인정보의 파기 절차 및 방법)
제8조(정보주체와 법정대리인의 권리·의무 및 그 행사 방법)
제9조(개인정보의 안전성 확보조치)
제10조(개인정보 자동 수집 장치의 설치·운영 및 거부)
제11조(개인정보 보호책임자)
| 구분 | 담당자 | 연락처 |
|---|---|---|
| KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 안재호 |
- 이메일 : jinuk@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0158 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
| KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 송진욱 | |
| RISS 개인정보 보호책임자 | 교육학술데이터본부 정광훈 |
- 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
| RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
제12조(개인정보의 열람청구를 접수·처리하는 부서)
제13조(정보주체의 권익침해에 대한 구제방법)
제14조(추가적인 이용ㆍ제공 판단기준)
제15조(개인정보 처리방침의 변경)
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)