『고본 춘향전』의 성립과 그에 따른 고소설의 위상 변화 = Completion of『Classic Chunhyang-jeon』and its effect on status of Korean old novel
본 논문은 <춘향전>이 뛰어난 고소설로 인정받게 된 계기를 찾아 본 것이다. 그러기 위해 1913년 이야기책 <춘향전>이 최남선에 의해 고본 춘향전 이라는 이름으로 활자언어화되는 사건이 곧 <춘향전>이 그 당시 수입된 문학이라는 개념과 만나는 것이라는 가설을 세우고 확인하고자 한다. 그리고 그 이후 <춘향전>이 고전문학으로 지위를 부여받고, 가치가 수직 상승하는 모습을 살펴봄으로서, 고소설의 영역이 국문학 안에 설치되고, 국문학사가 만들어지는 방식을 알아본다.
근대계몽기에 소설은 제국주의의 먹이가 되어가는 상황에서 시대의 요청에 부응해야 하는 ‘읽을 것’이 되어야한다고 여겨졌다. 이야기책은 근대계몽기의 식자들에 의해 어떠한 효용도 가지지 못하는 해악한 것으로 비판받았다. <춘향전>은 그중 대표적인 것으로 ‘읽을 것’이 아니라 그저 ‘보는 것’이었고, <춘향전>을 보는 행위 자체가 문제시되었다. 그렇다고 이런 비판들이 이야기책을 읽는 사람들을 방해한 것은 아니다. 이야기책 <춘향전>은 여전히 소리 없이 읽혀지고 향유되었다. 그러나 읽혀지기만 했지, 읽는 사람들에 의해 어떤 심미적 가치부여가 있었던 것은 아니다. 단지 오락거리이지 문학작품으로 대접받은 것은 아니었다. 근대계몽기에는 아직 이야기책을 고전문학으로 볼 수 있는 틀이 형성되지 않았다.
이야기책은 번역어로서의 문학이라는 개념이 들어오면서 새로운 국면을 맞이 한다. 1910년대 최남선, 이광수 등의 일본유학생들은 문학이 어떤 것인지를 설명하고, 국문학의 설정을 논의한다. 이 과정에서 <춘향전>은 문학으로 여겨지고, 보전·보급해야 할 고전의 지위를 획득한다. <춘향전>이 국문학이 되기 위해 활자 언어화되는 과정을 거치는 데, 서구의 문학 개념을 가지고 나온 처음 것이 최남선의 고본 춘향전 이다. 고본 춘향전 은 지금 남아있는 이본 중에서는 향목동본과 가장 거리가 가까운 것으로, 최남선이 향목동 세책방을 언급한 것으로 보아 그 곳의 세책을 활용하여 만들어진 듯 하다. 최남선은 고본 춘향전 을 만드는 데 있어서 기존의 세책에 수정과 삭제를 가하였다.
수정은 <춘향전>을 더욱 국문학답게 만들려는 의도에서였다. 시조가 ‘조선문’으로 되어있어서 고전시가의 시분과를 점령했듯이, 이야기책은 같은 이유로 국문학 안에서 고소설의 위치에 올라선다. 그러나 최남선이 볼 때, <춘향전>에 난무하는 중국의 인명과 지명들은 국문학에 편입시키기에는 불편한 것들이었다. 국문학은 중국의 것이 아닌 것에서 찾아졌다. 최남선은 고본 춘향전 을 <춘향전>에 나오는 중국의 인명과 지명을 다소 무리가 있더라도 때때로 조선의 인명, 지명으로 바꾸었다.
삭제는 음란한 이야기책에서 읽을 만한 소설로 변신하기 위해서였다. 음란한 부분은 이야기책 <춘향전>에서 여러 가지 재미를 주는 다른 장치들과 구분이 되어 있는 특별한 것이 아니었다. 그러나 최남선은 음란한 부분을 보전·보급할 고전문학에 있어야 할 것이 아닌 것으로 여기고 삭제한다. 삭제는 수정보다 철저히 행해져서 음란하다고 생각되는 부분은 모조리 잘려 나갔다. <춘향전>은 음란한 부분을 잘라 버리자, 연애로 읽힐 수 있게 되었고, 연애로 읽히는 것은 이야기책이 소설로 읽힐 수 있는 계기가 되었다. 연애이야기가 된 <춘향전>은 내용에서도 국문학으로 평가받을 수 있게 되었다.
<춘향전>이 국문학에 들어옴과 동시에 국문학은 자신의 영역을 무한대로 확장시킨다. <춘향전>이 여기서 중요한 역할을 하게 되는 것은 과거에 있었던 연애소설로 읽히면서이다. 연애는 생소한 단어였지만, 또 한편으로는 마치 인류의 역사만큼이나 오래된 것으로 여겨지면서, 과거의 이야기책들과 새로 쓰여 질 소설들을 자연스레 한 울타리 안에 집어넣을 수 있게 하는 도구가 되었다. 고소설의 연애는 억압적인 봉건사회에 대항하여 근대를 지향하는 것으로 여겨지며, 진화하는 국문 학사를 만드는 좋은 소재가 되었다. 문학사는 연애사와 길이와 폭을 같이 하고, 연애가 인간관계의 보편적이고도 특징적인 것이라는 해석처럼 문학도 마찬가지의성격을 지닌 것으로 여겨졌다.
<춘향전>은 ‘ 고본 춘향전 의 성립’ 이후 이광수의 개작, 김태준의 긍정적 가치 평가를 받으며 더욱 연애소설로 읽히게 되고, 가장 주목을 받는 조선의 고전문학으로 자리매김한다. 중세와 근대는 연애를 통해, 또 민중성이라는 근거를 통해 연속적인 것으로 파악되는 실마리를 갖는다. <춘향전>은 이전의 고전소설이 발전해 온 증거물로, 또 근대소설로 연결지어질 수 있는 맹아들을 간직한 연애소설로 해석되며 고전과 소설이란 이름으로 누릴 수 있는 온갖 영예를 안게 되는 것이다.
This dissertation is based on the search of opportunity, which <Chunhyung-jeon> was acknowledged as one of the outstanding Korean classical novel in our age. This dissertation is verifying such opportunity under the hypothesis that the incident in 1913, which Choi Nam Seon published Classic Chunhyang-jeon in printed language, was the first encounter to the concept called 'Literature' at the time. Moreover, it will research on how Korean classical novel was created within the field of Korean literature and how history of Korean literature was formed by looking at <Chunhyang-jeon> being acknowledged as Korean classical novel and it value being upgraded.
Novel in Modern Enlightenment Period was considered as 'something to read', which satisfies the historical needs at the time, when Korea was under the influence of repressive imperialism. 'Storybook' was severely criticized by the intellectuals of Modern Enlightenment Period for being useless. <Chunhyang-jeon> was among them. It was perceived as 'something to see' rather than 'something to read' and because of that, 'seeing' the <Chunhyang-jeon> was considered offending. However, such criticism didn't prevent people from reading Storybooks. Storybook <Chunhyang-jeon> was silently read and shared by public. But people only read it and never made any appreciation. It was treated only as source of entertainment not as literature.
Storybook meets its turning point as 'Literature' in translated term was introduced. People like Choi Nam Sun, Lee Kwang Soo and other intellectuals, who studied literature in Japan, explained what literature was and started discussion on establishment of Korean literature. During this process <Chunhyang-jeon> was acknowledged as literature and gained its status as Korean classical literature, which should be preserved and popularized. <Chunhyang-jeon> was published in printed language in order to be a Korean classical literature and its result was Classic Chunhyang-jeon made by Choi Nam Sun. Choi Nam Sun made great deal of modification and elimination in original rental-storybook while making <Chunhyang-jeon> a Korean classical literature.
The reason he modified <Chunhyang-jeon> was to make it more eligible as Korean Literature. As 'Shijo' conquered poetry section of Classic Poetry for being written in 'Chosun language', Storybook took its status as Korean classical novel in Korean literature for same reason. However, from Choi Nam Sun's view, many names and geographical designations in Chinese written in <Chunhyang-jeon> was inadequate for Korean literature. Korean literature was found in something that wasn't Chinese. Choi Nam Sun changed many Chinese names and geographical designations into Korean despite the unnaturalness.
Elimination was made in order to transform the piece from lewd Storybook to readable 'novel'. Lewd parts of <Chunhyang-jeon> wasn't separated from other entertaining elements. However to Choi Nam Sun, these lewdness wasn't a part to be preserved and popularized. Elimination process was more strict and severe than modification, that any part that showed slightest of lewdness was cut out from the story itself. After cutting out the lewdness of <Chunhyang-jeon>, it was able to be read as 'love story' and being treated as love story made it transform itself to novel from Storybook. Love story <Chunhyang-jeon> was then acknowledged as literature in contents as well.
With <Chunhyang-jeon> converged into its field, Korean literature began to expand its range. Important role of <Chunhyang-jeon> began as people started to read it as old love story. Although 'love' was unfamiliar concept, it was considered as old as that of history of mankind and because of <Chunhyang-jeon>, it was possible to place old Storybooks and newly written novel into same field. Love in old novel was over interpreted as fresh popularism in repressive feudalism society and became good ingredient for making evolving history of Korean literature. The history of literature share its length and width with that of 'love' and as love is interpreted as representative of universal and unique characteristics of human relationship, literature was considered to share same value of love. Love and novel knit each other and created a natural human history.
Just like well made suit, <Chunhyang-jeon> plays exactly fitting role in such process and therefore earned its value as ‘classical novel’. After establishment of Classic Chunhyang-jeon , <Chunhyang-jeon> was adapted by Lee Kwang Soo and was well evaluated by Kim Tae Joon and became more of a love story and most noticeable classical novel in Chosun period. Middle and Modern ages found an opportunity to consider themselves as continuous through love and popularism. <Chunhyang-jeon> was the key element, which made all the process possible. And as a reward, it received an honor of being acknowledged as 'classic' and as 'novel'.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
| 주요 개정내역 | 변경 사유 |
|---|---|
| · 수탁업체 콘소시엄 기관명 및 위탁기간 명시 | · 제6조(개인정보 처리업무의 위탁) 구체화 |
한국교육학술정보원은 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
제1조(개인정보의 처리 목적)
제2조(개인정보의 처리 및 보유 기간)
제3조(처리하는 개인정보의 항목)
제4조(개인정보파일 등록 현황)
제5조(개인정보의 제3자 제공)
제6조(개인정보 처리업무의 위탁)
제7조(개인정보의 파기 절차 및 방법)
제8조(정보주체와 법정대리인의 권리·의무 및 그 행사 방법)
제9조(개인정보의 안전성 확보조치)
제10조(개인정보 자동 수집 장치의 설치·운영 및 거부)
제11조(개인정보 보호책임자)
제12조(개인정보의 열람청구를 접수·처리하는 부서)
제13조(정보주체의 권익침해에 대한 구제방법)
제14조(추가적 이용·제공 판단기준)
제15조(개인정보 처리방침의 변경)
제1조(개인정보의 처리 목적)
제2조(개인정보의 처리 및 보유 기간)
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)
제3조(처리하는 개인정보의 항목)
제4조(개인정보파일 등록 현황)
개인정보파일 검색(privacy.go.kr)| 개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 |
보유기간 | |
|---|---|---|---|---|
| 학술연구정보서비스 이용자 가입정보 | 한국교육학술정보원법 정보추제 동의 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
| 선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 | |||
제5조(개인정보의 제3자 제공)
제6조(개인정보 처리업무의 위탁)
제7조(개인정보의 파기 절차 및 방법)
제8조(정보주체와 법정대리인의 권리·의무 및 그 행사 방법)
제9조(개인정보의 안전성 확보조치)
제10조(개인정보 자동 수집 장치의 설치·운영 및 거부)
제11조(개인정보 보호책임자)
| 구분 | 담당자 | 연락처 |
|---|---|---|
| KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 안재호 |
- 이메일 : jinuk@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0158 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
| KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 송진욱 | |
| RISS 개인정보 보호책임자 | 교육학술데이터본부 정광훈 |
- 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
| RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
제12조(개인정보의 열람청구를 접수·처리하는 부서)
제13조(정보주체의 권익침해에 대한 구제방법)
제14조(추가적인 이용ㆍ제공 판단기준)
제15조(개인정보 처리방침의 변경)
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)