KCI등재
번역 관점에서 본 역사문헌 어휘연구의 방법 모색 -실제 사례를 중심으로- = A Study on the Research Method of Historical Literature Vocabularyfrom a Translation Perspective
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2025
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
47-92(46쪽)
DOI식별코드
제공처
소장기관
이 글에서는, 역사문헌 어휘 연구 각 단계마다 해야 할 일과 주의할 점을 실제 연구 사례를 들어 서술하였다. 실제 어휘 연구 과정은 (1)출현 빈도 조사, (2)기존 풀이 검토, (3)원의 파악, (4)번역 형태 결정의 4단계를 거쳤다. (2)기존 풀이 검토는, 각종 사전 의 풀이 내용 전부에 대해 일일이 사실 여부를 각종 자료를 통해 검증하는 것이다. 이 과정을 통해 해당 어휘의 뜻에 대해 기존의 성과를 흡수하고, 어휘에 관한 주변 지식을 습득하고 쟁점 사안을 파악해 이후의 연구 방향을 설정할 수 있게 된다. (3)원의 파악 단계에서는, 원의를 설명하는 원문 자료를 수집해 참고하는 방법과 어휘를 구성하는 각 글자의 뜻을 밝히고 그 글자 간의 연결 관계를 고려해 원의를 유추하는 방법 두 가지를 서술하였다. 이 과정에서 견지해야 할 것은 한마디로 말하면 철저한 증거주의이다. 아울러 이전 원문 자료를 근거로 활용할 때는 어휘의 字意와 문맥적 의미를 구별해야 하며, 정황만으로 의미를 짐작하는 것을 경계해야 함을 언급하였다. (4)번역 형태를 정하는 단계에서는 몇 가지 주의할 점과 제안을 언급하였다. 원문의 용어를 그대로 번역서의 용어로 간주하는 것은 어휘 사용의 혼선에 해당한다. 용어로 번역할지를 판단할 때는 의미 전달성 외에 양식적 간결성도 중요한 기준으로 삼아야 한다. 원의 전달성과 가독성에 대해 모순 관계의 틀을 벗어나기 위해 두 대상을 각각 요소별로 쪼개서 바라볼 필요가 있다.
더보기This article describes the tasks that should be performed and the cautions to be taken at each stage of vocabulary research in historical literature, using a case example of actual research. The actual vocabulary research process proceeded through four steps: (1) investigating the frequency of appearance, (2) reviewing existing solutions, (3) identifying sources, and (4) determining the form of translation.
The second step of reviewing existing solutions is to verify whether all explanations in various dictionaries are factual based on various data. Through this process, it is possible to absorb the existing findings regarding the meaning of the vocabulary, acquire surrounding knowledge about the vocabulary, identify issues, and set the direction of future research. For the third step of identifying the original meaning, two methods are described: a method of collecting and referring to original text materials explaining the original meaning, and a method of revealing the meaning of each letter that makes up the vocabulary and inferring the original meaning by considering the connection between the letters. It is emphasized that thorough evidentialism must be maintained in this process. In addition, when using previous original data as a basis, one must distinguish between the literal meaning of the vocabulary and the contextual meaning, and be careful to interpret the meaning through the context. For the fourth step of determining the translation word, this study offers several precautions and suggestions. Regarding the term of the original text to be the term of the translation would be equivalent to committing a confusion in vocabulary use. When deciding whether to translate into a certain term, in addition to conveying meaning, stylistic conciseness should be an important criterion. In order to move beyond a framework that sets up a contradiction between communicability of original meaning and readability, it is necessary to look at these two objects by dividing them into elements.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
| 주요 개정내역 | 변경 사유 |
|---|---|
| · 수탁업체 콘소시엄 기관명 및 위탁기간 명시 | · 제6조(개인정보 처리업무의 위탁) 구체화 |
한국교육학술정보원은 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
제1조(개인정보의 처리 목적)
제2조(개인정보의 처리 및 보유 기간)
제3조(처리하는 개인정보의 항목)
제4조(개인정보파일 등록 현황)
제5조(개인정보의 제3자 제공)
제6조(개인정보 처리업무의 위탁)
제7조(개인정보의 파기 절차 및 방법)
제8조(정보주체와 법정대리인의 권리·의무 및 그 행사 방법)
제9조(개인정보의 안전성 확보조치)
제10조(개인정보 자동 수집 장치의 설치·운영 및 거부)
제11조(개인정보 보호책임자)
제12조(개인정보의 열람청구를 접수·처리하는 부서)
제13조(정보주체의 권익침해에 대한 구제방법)
제14조(추가적 이용·제공 판단기준)
제15조(개인정보 처리방침의 변경)
제1조(개인정보의 처리 목적)
제2조(개인정보의 처리 및 보유 기간)
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)
제3조(처리하는 개인정보의 항목)
제4조(개인정보파일 등록 현황)
개인정보파일 검색(privacy.go.kr)| 개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 |
보유기간 | |
|---|---|---|---|---|
| 학술연구정보서비스 이용자 가입정보 | 한국교육학술정보원법 정보추제 동의 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
| 선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 | |||
제5조(개인정보의 제3자 제공)
제6조(개인정보 처리업무의 위탁)
제7조(개인정보의 파기 절차 및 방법)
제8조(정보주체와 법정대리인의 권리·의무 및 그 행사 방법)
제9조(개인정보의 안전성 확보조치)
제10조(개인정보 자동 수집 장치의 설치·운영 및 거부)
제11조(개인정보 보호책임자)
| 구분 | 담당자 | 연락처 |
|---|---|---|
| KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 안재호 |
- 이메일 : jinuk@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0158 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
| KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 송진욱 | |
| RISS 개인정보 보호책임자 | 교육학술데이터본부 정광훈 |
- 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
| RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
제12조(개인정보의 열람청구를 접수·처리하는 부서)
제13조(정보주체의 권익침해에 대한 구제방법)
제14조(추가적인 이용ㆍ제공 판단기준)
제15조(개인정보 처리방침의 변경)
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)