KCI등재
중국어 3인칭 대명사에 대한 교육적 제언 = Educational Suggestions for Chinese Third Person Pronouns
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2021
작성언어
-주제어
KDC
300
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
163-190(28쪽)
KCI 피인용횟수
0
DOI식별코드
제공처
본고는 중국어 3인칭 대명사 “他”에 대한 한국 학습자의 인식개선을 통해 이와 관련된 오류를 해결하기 위한 교육적 제언을 시도하였다. 유형학적으로 볼 때 중국어는 3인칭 언어에 귀속된다. 반면에 한국어는 2인칭 언어에 귀속되는 것으로, 이 점에서 두 언어의 인칭 대명사 체계는 근본적인 차이가 있다. 2인칭 언어라는 속성으로 인해 한국어에는 전용 3인칭 대명사가 존재하지 않으며, 3인칭 대명사로 사용되는 성분은 대체로 지시대명사에서 파생되어 나온 것이다. 이로 인해 “그, 그녀”는 사용빈도가 높지 않고, 실질적으로 사용되는 3인칭 대명사는 대부분 “지시사 통합형”이다. 한편, 한국어는 화용상의 공손 전략에 의해 존대의 대상을 대명사가 아닌 명사로 조응하거나, 주어 생략이 잦은 담화적 특징으로 인해 선행사를 생략하는 경우가 많다. 이와 같은 복잡한 체계로 인해 중국어 3인칭 대명사 “他”와 한국어 3인칭 대명사는 비대칭적 관계를 이룬다. 그러나 한국 학습자는 두 언어의 비대칭 관계를 제대로 인지하지 못하여 [他-그]와 같은 단순 대응 위주의 중국어 구사에 머무르고 있다. 한편, 이로 인해 발생되는 오류는 통사 규칙에 대한 오해가 아닌, 이를 넘어서는 대상 언어의 인지 체계를 이해하지 못함에서 비롯된 것이다. 이처럼 통사부와 인지부의 접합면에서 발생하는 문제는 장기적인 교수 계획을 필요로 한다. 이에 본고는 “他”를 처음 접하는 입문단계에서부터 중국어 3인칭 대명사와 관련된 인지적 요소를 개입시켜 교수해야함을 주장한다. 본고는 현재 가장 현실적으로 시도할 수 있는 교수 방법으로 중국어를 한국어로 번역하는 과정에서 가장 한국어적인 3인칭 대명사의 사용 및 한국어 담화에서 상용되는 조응방식-명사 및 생략-을 적극적으로 노출시키는 방법을 제언하고자 한다.
더보기This paper sought a method to solve errors related to “Ta” by analyzing Korean learners’ perceptions of the Chinese third person pronoun “Ta”. First of all, errors related to “Ta” can be divided into two main categories. The first is an error that arises from not recognizing the diversity of Korean expressions corresponding to “Ta”, and the second is an error in operating “Ta” properly as a corresponding word in discourse. These two errors are not separate and share their roots. Typologically, Chinese belongs to the third person language in the system of personal pronouns. On the other hand, Korean belongs to the second person language, and in this respect, the personal pronoun system of the two languages is fundamentally different. First of all, because Korean is a second-person language, there is no dedicated third-person pronoun. In fact, the components used as third-person pronouns in Korean are mostly derived from referential pronouns. For this reason, the first third-person pronoun that comes to mind in Korean, “he,” is not used very often, such as being actually used only in written language, and most of the third-person pronouns actually used are integrated referential types. On the other hand, in Korean, the object of respect is referred to as a noun due to the politeness strategy of phrasing, or the corresponding word is omitted because of the frequent omission. Due to such a complex system, the Chinese third-person pronoun “Ta” and the Korean third-person pronoun form an asymmetrical relationship rather than a parallel [Ta-he] relationship. However, Korean learners do not properly recognize such asymmetrical relationships, so they remain in a one-dimensional expression such as [Ta-he] in speaking Chinese. As a result, Korean expressions such as “that person” cannot easily correspond to Chinese “Ta”, or they interfere with the rules of Korean discourse, creating a correspondence that is not suitable for Chinese discourse. These problems do not stem from a misunderstanding of syntactic rules, but rather from a failure to understand the cognitive system of the target language. As such, problems occurring at the interface between the syntactic and cognitive units require long-term instructional planning. Therefore, this paper intends to suggest a method of teaching by intervening cognitive factors related to Chinese third-person pronouns from the introductory stage of encountering “Ta” for the first time. In translating Chinese into Korean as the most realistic teaching method currently available, I would like to suggest a method of actively exposing Korean third-person pronouns and correspondence methods commonly used in Korean discourse - nouns and omissions.
더보기분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2022-03-23 | 학술지명변경 | 외국어명 : Institute for Humanities and Social Sciences -> The Journal of Humanities and Social Sciences | KCI등재 |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | KCI등재 |
2014-09-30 | 학술지명변경 | 외국어명 : 미등록 -> Institute for Humanities and Social Sciences | KCI후보 |
2013-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (기타) | KCI후보 |
2011-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.29 | 0.29 | 0.32 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.43 | 0.41 | 0.555 | 0.16 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)