KCI등재
隋唐 長安城의 市場風景 : 胡漢文化의 交流와 統合의 現場 = Scenes from the Marketplace of Sui-Tang Changan - An Arena of Sino-Barbarian Synthesis
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2002
작성언어
Korean
주제어
KDC
900
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
265-300(36쪽)
제공처
소장기관
The System of operating two markets (i.e., the East and West) in Changan of the Sui and Tang dynasties continued the tradition of putting limits on time and space ever since the Qin and Han dynasties. However, as the urban structure of the Sui-Tang period differed fundamentally from that of the Qin-Han, the market system was different as well. Outwardly, the markets were surrounded by high and wide walls, and the control of the opening hours had become rather rigid. Therefore, it would seem that the markets" closedness vis-a-vis the outside had become more stringent. Nevertheless, there were not many restrictions within the markets. A market drew more people than any other place in the city did. It naturally was an arena of commercial transactions, but it also doubled as a sphere of cultural exchange since people of various classes and ethnic origins gathered there. Especially the West Market was noteworthy in that regard.
This paper originally focused on the question whether the East Market and the West Market were conceived for different functional purposes when they were first founded. Although it is impossible to fully explain differences in their original purposes due to the lack of sources, one may find a clue for explanation by looking at the number and social backgrounds of trade organizations respectively based in the East and West Markets. In addition, the original names for the markets during the Sui period suggest that the West Market was for ordinary people and the East for those of higher status.
The Sui and Tang states were world empires, which attracted many people of the world to Changan. There were many places of interaction among variegated peoples such as the Chinese and barbarians, but it was the markets where cultural exchange occurred most frequently. The place where the most intense interaction took place was the West Market that was for ordinary people. Therefore, the last section of this paper is devoted to the observation of the actual cultural exchange that centered on the West Market. One can sense the degree of cultural intermingling between the Chinese and barbarians from a tell-tale saying that describes the appearance of the subjects of the early Tang dynasty: "The Chinese wear barbarians hats and the barbarians wear Chinese hats."
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)