KCI등재
만해의 옥중선시(獄中禪詩)와 중도(中道) 사상 -미당 서정주의 번역과 풀이로 읽는 = Seon Poetry( Zen Poetry) in prison written by Han Yong-un with Middle Path -Reading by Seo Jeong-ju's translation and interpretation
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2023
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
147-178(32쪽)
제공처
이 연구는 서정주의 풀이(번역과 해설)로 한용운이 감옥에서 쓴 14편 선시(禪詩)의 중도의 의미와 가치를 분석한 것이다. 한용운의 선시(禪詩)중에서 이 14편만을 선택하여 집중적으로 분석한 이유는 우선 앞서 밝힌 바와 같이 한용운의 시집 『님의 침묵』이 견성한 스님의 선시(禪詩)라는 연구자의 선행 연구를 증명하는 것이다.
『님의 침묵』의 사상적 근거를, 본 연구는 한용운이 깨달은 1917년 이후의 선시(禪詩)에서 그 근거를 찾고 있다. 만해가 깨달았다는 증거는 『十玄談註解』 보다 앞서 한용운이 감옥에서 쓴 선시(禪詩)에 표현되어 있었다고 보아야한다. 다만 현대적인 형식을 갖추지 않은 채 중세적인 언어로 그것이 구현되어 있을 뿐이다.
한용운 스스로가 어떤 이유에서인지는 모르지만 굳이 우리말로 옮기지 않았다는 사실 때문에 기존의 한용운 선시(禪詩) 번역은 애국충정에 근거한 관념적이고 의지적인 축면의 감상적인 정조가 주를 이루었다. 하지만 이미 깨친 승려인 한용운의 선시(禪詩)가 그렇게 호락호락한 표현과 내용을 갖고 있을 리가 없다는 사실은 누구라도 쉽게 알 수 있다. 다행히 서정주라는 뛰어난 시인이 한용운의 한시를 선별하여 우리말 시로 옮긴 것이 있어 한용운 선시(禪詩)의 의의와 그 불교적 가치를 되살리게 되어 다행이다.
한용운의 선시(禪詩)를 우리말로 잘 옮기기 위해서는 적어도 세 가지 조건을 만족해야하는데 첫째는 한시에 관한 깊고 폭넓은 교양이 있어야하며, 둘째는 불교에 대해 일정 수준이상 체득하거나 이해하고 있어야하며, 마지막으로는 당대와 맞물려 돌아가는 현대시의 언어감각을 체득하고 있어야만 한다. 이런 면에서 볼 때 서정주는 한용운 한시의 가장 우수한 한글 번역자가 될 수밖에 없다.
한용운의 선(禪) 에너지가 가장 밀도 있게 표출되고, 그 에너지의 정체가 불교의 가장 핵심적 이치인 중도라는 사실을 증명하기 위해 본 연구는 한용운이 감옥에서 쓴 선시(禪詩) 14편을 집중적으로 분석하였다. 한용운은 그의 평생에 걸쳐 한시를 썼다. 『님의 침묵』 발간 이후로 한용운의 한국어 시는 거의 없지만 한시 창작은 말년까지 지속되었다. 한용운의 한시는 한용운의 전 인생에 걸쳐 다채로운 면모들을 보여 주다. 이러한 점을 고려해 볼 때 한용운의 문학이나 불교사상에 관한 총체적 연구는 『님의 침묵』보다 오히려 그의 한시에서 그 근거를 찾아야할지도 모르겠다.
This study analyzed the Middle Path and value of 14 of Han Yong-woon's Seon Poetry( Zen Poetry) written by Han Yong-un in prison with Seo Jeong-ju's interpretation (translation and commentary). The reason for intensive analysis by selecting only these 14 of Han Yong-woon's Seon Poetry( Zen Poetry) is to prove the researcher's prior research that Han Yong-woon's poetry collection "The Silence of Nim" was realized as mentioned earlier.
This study finds the basis for the ideological basis of The Silence of Nim in the post-1917 Seon Poetry(禪詩), which Han Yong-woon realized. It should be considered that the evidence that Manhae realized was expressed in the Seon Poetry written by Han Yong-woon in prison before the 『禪玄註解談十』. However, it is only implemented in medieval language without a modern form.
In order to translate Manhae's Seon Poetry into Korean well, at least three conditions must be satisfied: first, a deep and wide culture of Chinese poetry, second, a certain level of knowledge or understanding of Buddhism, and finally, a sense of language in modern poetry that works in conjunction with the time. In this respect, Seo Jeong-ju is bound to be the best Korean translator of Han Yong-woon's Chinese poetry.
In order to prove that Han Yong-woon's Seon energy is most densely expressed and that the identity of the energy is Middle Path, the most important logic of Buddhism, this study intensively analyzed 14 Seon Poetry poems written by Han Yong-woon in prison. Han Yong-woon wrote Chinese poems throughout his life. Since the publication of The Silence of Nim, there have been few Korean poems by Han Yong-woon, but Chinese poetry creation lasted until the end of the year.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)