KCI등재
해방 이래 거주자 재한일본인처의 언어와 문화 - 부산 거주자 2명의 사례를 중심으로 = The Language and Culture of Japanese Women Living in Korea Since Liberation -Mainly on the example of two Busan residents
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2018
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
53-72(20쪽)
KCI 피인용횟수
2
DOI식별코드
제공처
재한일본인처의 한국 거주력은 해방 전후부터 시작되어 오랜 역사를 지니고 있으나힘든 역사적 틈바구니 속에서 오로지 자연습득에 의해 습득한 한국어를 일상어로 사용하며 일본인과의 실낱같은 유대관계에 의지하여 힘겹게 살아왔다.
재한일본인처의 커뮤니티적 성격은 한국 관련 네트워크와 일본 관련 네트워크가 공존하는 가운데 가족과 친족 및 생업활동은 한국(인) 사회적 네트워크에 의존하며 제한적이나마 <부용회>라는 친목단체로 대표되는 일본(인) 사회적 네트워크를 통해 일본 또는일본인과 소통하며 한국에서의 삶을 영위해 왔음을 알 수 있었다. 이 때문에 가족관계 및생업 담당 여부가 한국어 습득 정도에 영향을 미치는 요소로 작용하며 <부용회> 단체와관련성 정도에 따라 일본어 유지 능력을 달리하였다.
재한일본인처의 언어적 요소는 한일바이링궐이면서도 개인의 언어환경에 따라 우세언어는 각기 달리 나타났고 부산 거주자 재한일본인처의 경우는 한국어의 억양, 어휘 등모두 동남권방언화자로서의 특징을 지니고 있었다. 특히 이들의 언어 사용에 있어서는한국적 요소와 일본적 요소를 아울러 가지는 중간적 양상을 보였다. 우선 호칭 사용에 있어서 상호간의 호칭은 <성씨+さん>으로 일본적 요소를 띠지만 한국생활의 동화 정도에따라 재한일본인처의 경우 한국식의 친족명으로 호칭하기도 하였다. 또한 화제에 등장하는 인물이 일본인이든 한국인이든 친족명은 한국어 호칭어 사용이 대부분이었는데 이는 한국어의 호칭어가 더욱 세분화되어 있어 이에 따르는 것이 호칭에 대한 변별력이 있어 일상적으로 사용하고 있음을 엿볼 수 있었다. 또한 일본어 모어화자들의 대표적인 화용론적 특징으로 맞장구와 필러의 빈번한 사용, 중도종료발화 등이 자주 언급된다. 이러한 화법을 이들의 한국어사용에서 나타나는가의 측면에서 분석한 결과 A씨의 경우는 일본어 화법을 그대로 한국어사용에 적용하는 경향이 강하나 B씨의 경우는 필러 사용 등이 적고 맞장구 표지는 거의 나타나지 않는 것으로 보아 한국어 화법에 따르고 있는 것으로 보이며 이를 통해 화용론적 요소까지 한국어의 자연습득에 의해 습득되어진 것으로보인다.
이상으로 재한일본인처의 언어사용은 70년간 한국에서 거주하며 한국어로 대부분의의사소통을 영위하고 있어 일본어사용은 제한적이고 쇠퇴 경향이 강했으나 모국어로서의 인식이 강했고 의식과 문화적인 면에서도 한국적 요소가 강하게 나타났다.
The inside where a Korean network concerned and a Japan-related network coexisted as for the character of the re-Korea Japanese former community knew that a family and a relative and the occupation activity came to a mutual understanding with Japan or a Japanese through the Japan social network that restrictive, was represented depending on Korea social network by the friendship group called <Buyonghoe> and ran life in Korea. Therefore, family relations and the occupation charge right or wrong acted in the element which had an influence on the Korean acquisition degree and differed from <Buyonghoe> group in ability for Japanese maintenance by relative degree.
The linguistic element of Korean residents in Japan was the Korean and Japanese bilingual, but the dominant language appeared differently depending on the language environment of individuals, while Busan residents had the characteristics of Korean dialects and vocabularies. In particular, they had a neutral aspect of both Korean and Japanese language usage. First of all, the mutual name in the use of the title is "family name + sa-ng" but depending on the degree of assimilation of Korean life, Japanese people in Japan were called Korean-style relatives. In addition, the person who appeared in the topic was a Korean in Japanese, but use of Korean name word was most, but, as for the relative name, this was able to watch what there was the discrimination for the name, and what it depended on used routinely so that name word of Korean could be subdivided more. In addition, it is often mentioned making agreeable responses and the frequent use of the filler, halfway end ignition with the representative Pragmatics characteristic of the Japanese mother tongue speaker. I am seen with what see it as there is little use of filler when a tendency to just apply a Japanese narration to use of Korean in the case of result A which analyzed such a narration at the side appearing by use of these Korean is descent and B, and a makingagreeable responses cover hardly appears, and depend on a Korean narration and the thing that is seen, and was learned to Pragmatics element through this by the nature acquisition of Korean.
With the above the use of language of the Japanese married woman residing in Korea communicated by Korean while living in Korea for 70 years, but restrictive, as for the use of Japanese, a decline tendency was strong, but the recognition as the native language was strong, and a Korean element strongly appeared even in consciousness and the cultural aspect.
분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2022-03-23 | 학술지명변경 | 외국어명 : Institute for Humanities and Social Sciences -> The Journal of Humanities and Social Sciences | KCI등재 |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | KCI등재 |
2014-09-30 | 학술지명변경 | 외국어명 : 미등록 -> Institute for Humanities and Social Sciences | KCI후보 |
2013-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (기타) | KCI후보 |
2011-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.29 | 0.29 | 0.32 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.43 | 0.41 | 0.555 | 0.16 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)