KCI등재
일본인 학습자 대상의 비즈니스 한국어 교재 개발을 위한 요구분석 연구 = A Study on the Analysis of Needs for Development of Business Korean Textbooks for Japanese Studying Korean
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2021
작성언어
-주제어
KDC
370
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
289-312(24쪽)
KCI 피인용횟수
0
DOI식별코드
제공처
소장기관
연구목적: 본 연구는 한일 양국의 기업 간 교역에서 동등한 업무 파트너로 종사하는 일본인 실무자를 위한 비즈니스 한국어 교재 개발의 기초를 구축하는 데 그 목적이 있다. 일본어권 학습자는 한국 기업에의 취업을 목적으로 하는 중국, 베트남 등과 달리 일본 기업의 종사원으로서 한국 기업과 동등한 자격으로 업무를 진행한다. 기존의 비즈니스 교재는 한국과 동등한 파트너로서의 일본어권 학습자의 요구를 충분히 반영하기 어려운 문제가 있었다. 따라서 본 연구에서는 일본 기업 실무자를 위한 비즈니스 한국어 교재 개발이 필요하다고 보았다. 연구방법: 비즈니스 한국어 교재 개발의 기초 작업으로 현재 한일 교역 업무에 참여하는 한국인과 일본인 실무자, 그리고 한일 교역에 관심이 있는 일본인 대학생을 대상으로 업무의 성격, 한국어 학습 성향 및 요구도를 확인하는 설문 조사를 실시했다. 또한 4명의 일본인 실무자 개인별로 심층 면접을 실시하여 한일 간 문화 차이에 대한 경험담을 확인했다. 한국인 실무자 개인 면접을 통해 비즈니스 상황에서 필요한 내용과 학습의 필요성, 일본인 실무자에 대한 인식, 문화 차이를 확인하고자 했다. 연구결과: 설문 결과 일본인 두 집단 간에 비즈니스 한국어 학습의 필요성에 대한 인식의 차이가 있었다. 일본인 실무자는 효율적인 업무수행을 위해 한국어 학습이 필요하다고 여기고 있었으나 일본인 대학생은 필요하지 않다는 의견이 많았다. 두 집단의 인식의 차이는 일본인들이 회사에 입사 후, 한국과 접하게 되면서 비즈니스 한국어 학습의 필요성을 느끼게 된다는 것을 보여주는 결과이다. 또한 한국인 실무자의 개인 면접을 통해 한국인 실무자들이 일본인 실무자가 제대로 한국어를 구사하지 못했을 때 업무에 지장을 초래할 수 있음을 우려하고 있으며 만약 안정적인 한국어 구사와 문화이해가 가능하다면 업무 관련 신뢰도가 상승할 수 있음을 확인할 수 있었다. 논의 및 결론: 향후 일본인 실무자를 위한 비즈니스 한국어 교재는 한국과 일본의 실무자, 예비 실무자의 의견을 적극적으로 반영하여 교재 내용을 구성할 필요가 있다.
더보기Purpose: The purpose of this study is to establish a basis for the development of business Korean textbooks for Japanese practitioners working as equal business partners in trade between Korean and Japanese companies. Japanese-speaking learners do their business with the same qualifications as Korean companies unlike Chinese and Vietnamese who study Korean to get a job in a Korean company. Existing business textbooks did not sufficiently satisfy the needs of Japanese-speaking learners as an equal partner with Korea. Therefore, this study decided that it was necessary to develop a Korean textbook for business use for practitioners of Japanese companies. Method: As a basic work for the development of business Korean textbooks, this study surveyed Korean and Japanese practitioners participating in Korea-Japan trade, and Japanese university students interested in Korea-Japan trade in order to confirm the nature of the job, the trend and demand for learning of Korean language. In addition, this study conducted individual in-depth interviews with four Japanese practitioners to identify their experience of cultural differences between Korea and Japan. This study also conducted personal interviews with Korean practitioners in order to identify the necessary contents for business, the necessity of learning, and the differences in their perceptions and cultures of Japanese practitioners. Results: The survey results showed that the two groups had different perceptions of the necessity of learning Korean for business. Japanese practitioners believe that learning Korean is necessary in order to work efficiently. On the other hand, many Japanese university students do not think Korean language students are necessary. The difference in perception between the two groups shows that Japanese realized they need business Korean classes after they started working for the company and experienced Korea. This study also found out from personal interview with Korean practitioners that Korean practitioners are concerned that the work with Japanese practitioners might be disrupted if they are not fluent in Korean. In addition, Korean practitioners also thought that the higher the level of Japanese’s understanding of the Korean language and culture, the higher the reliability of their work. Conclusion: This study suggests that Business Korean textbooks for Japanese practitioners should include the sufficient opinions of Korean and Japanese practitioners and prospective practitioners for its publication.
더보기분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2026 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2020-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
2017-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | KCI등재 |
2016-02-29 | 학회명변경 | 영문명 : 미등록 -> Pusan National University Educational Development Institute | KCI후보 |
2015-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0 | 0 | 0 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0 | 0 | 0 | 0.17 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)