한시(漢詩)를 통해 본 충무공 이순신의 감정 = A Study on Lee sun sin through Chinese poetry
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2024
작성언어
-주제어
자료형태
학술저널
수록면
67-88(22쪽)
제공처
이 논문에서는 이순신이 남긴 한시를 ‘한시를 통한 결의(決意)의 표출’, ‘한시를 통한 우국충정(憂國衷情) 표출’, ‘한시를 통한 고뇌(苦惱)와 번민(煩悶)의 토로’로 내용을 분류하여 살펴보았다. 이 3가지의 내용은 우국충정(憂國衷情)을 중심으로 하여 연결되어 있는 정서 표출이다.
그렇다면, 이순신은 시를 통해 무엇을 말하고자 하였을까? 충무공에게 시는 어떤 의미였을까? 시에는 자신의 감정이 더 응축되어있다. 일기에서 주로 일어난 사실 등의 기록에 초점을 맞추고 있다면, 시를 통해 가슴 속에 품고 있는 감정을 토로하고 있는 것이다. 즉, 이순신은 한시를 씀으로써, 전쟁에 나가는 장군으로서의 비장함을 되새기며 결의를 표출하였고, 우국충정의 마음을 표출하였으며, 자신의 고뇌와 번민을 토로하였다.
이 논문에서 새로운 학설을 내세우거나, 그동안 밝히지 않았던 것을 밝혀내고자 한 것은 아니다. 그동안 수많은 이순신과 관련된 연구가 축적되었고, 여전히 현대에도 이순신은 우국충정(憂國衷情)을 실현한 인물로 평가되지만, 주목이 덜 되었던 시 작품을 통해, 이순신의 면모를 확인해보고자 한 것이다. 한 편, 한 편 시의 의미를 되새기며, 충무공의 정신이 시에서 어떻게 발현되었는가를 확인해보는 작업을 통해 한 쪽으로 치우져있는 충무공 연구의 균형을 맞추어가는 한 조각을 채울 수 있다는 의미가 있겠다.
In this paper, the contents of Lee Sun-sin's poems were classified into expression of resolution(決意) through one poem, expression of patriotism(憂國衷情) through one poem, and resolving anguish(苦惱) and anguish(煩悶) through one poem. These three contents are expressions of emotions that are connected around patriotism.
Then, what did Lee Sun-sin want to say through poetry? What did poetry mean to Chungmigong? Poetry has more condensation of his emotions. If you are focusing on records such as facts that have usually occurred in your diary, you are expressing your feelings in your heart through poetry. In other words, by writing a poem, Lee Sun-sin expressed his determination, reflecting on his despair as a general going to war, and expressed his sorrow and anguish.
It was not intended to put forward a new theory in this paper or to find out what had not been revealed before. Numerous studies related to Lee Sun-sin have been accumulated, and he is still considered a realization of patriotism, but he tried to confirm the aspect of Lee Sun-sin through his poems, which were less notable. It will be meaningful to fill a piece of balanced Chungmugong research by looking back on the meaning of one poem and checking how the spirit of Chungmugong was expressed in the poem.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)