KCI등재
한국어와 일본어의 코로나-19 관련 어휘 비교 고찰— 각 정부기관 발 공식용어를 중심으로 — = COVID-19 related vocabulary in Korean and Japanese Comparative Study - Focusing on official terms from each government agency
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2022
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
67-104(38쪽)
제공처
The purpose of this study is to understand the characteristics of the generation and use of words in both languages by comparing and analyzing COVID-19-related vocabulary in both Korean and Japanese languages. InCOVID-19-related terms, in order to examine existing words and newly introduced new words, the characteristics of each term, namely, fish species and coining methods, were investigated and analyzed to examine their differences and similarities. As a result, it was possible to confirm the following results.
1) Japan's '感染者(infected)', corresponding to Korea's '確診者(confirmed case)', had a strong sense of 'having the disease', and 'まん延防止等重点措置(Semi-emergency coronavirus measure)', chosen by Japan was a slightly vague word. but Korea chose clear words with numerical values such as 'Step 2.5 of Quarantine Measures'.
2) As for the characteristics of the vocabulary related to COVID-19 by language type, in both Korean and Japanese, there were more discontinuous words than mixed words, and Japanese had more foreign words than Korean. The reason why the use of foreign words is high is that in Japan, in order not to shock the people when faced with a serious crisis, 'lockdown' instead of '都市封鎖(city blockade)' and 'over' instead of provocative expressions such as '爆発的患者急増(explosive number of patients)' It can also be seen that an 'oversuit' was used.
3) As for the characteristics of the word composition of Corona-19 related vocabulary in Korean and Japanese, compound words such as simple words (12.5%) and compound words (86%) were used much more in Korean. And in Japanese, compound words (53%) were used more than simple words (25%). This difference is due to the fact that in this paper, foreign words are used with meaning as a group, and they are classified as simple words. This can be interpreted as a result of reconfirming the proportion of foreign words used in Japanese.
본 연구는 한국어와 일본어 양 언어에 나타난 코로나-19 관련 어휘를 비교 분석함으로써 양 언어에서의 단어의 생성 및 사용에 대한 특징을 파악하고자 한 것이다. 코로나-19 관련 용어 에는 기존의 단어와 새로 도입된 신어를 살펴보기 위하여 그 각각의 용어들의 특징, 즉 어종과 조어법을 조사 분석하여 그 차이점과 유사점을 고찰하였다. 그 결과 아래와 같은 결과를 확인 할 수 있었다.
1) 한국의 ‘확진자(確診者)’ 에 대응되는 일본의 ‘感染者(감염자)’는 ‘질환 보유’에 대한 느낌이 농후하게 들어났으며, ‘まん延防止等重点措置(만연방지 등 중점조치)’와 같은 명확하게 상황의 심각도가 느껴지기 어려운 어휘를 선택한 일본과, ‘방역조치 2.5단계’와 같이 수치로 명기한 한국의 차이가 확인되었다.
2) 코로나-19 관련 어휘의 어종별 특징으로는 한국어와 일본어 모두 단종어가 혼종어에 비해 많았고, 일본어는 외래어 사용 한국어에 비해 많았다. 외래어 사용이 많은 이유는 일본은 심각한 위기에 직면하였을 때 국민에게 쇼크를 주지 않게 하기 위해 ‘도시 봉쇄’ 대신 ‘록다운(ロックダウン)’을, ‘폭발적 환자급증’과 같은 자극적인 표현 대신 ‘오버슈트(オーバーシュート)’가 사용되었다고도 볼 수 있다.
3) 한국어와 일본어의 코로나-19 관련 어휘의 어구성별의 특징으로서는 한국어는 단순어(12.5%), 합성어(86%)와 같이 합성어가 많이 사용되고 있는데, 일본어도 단순어(25%)에 비해 합성어(53%)가 많이 사용되고 있었다. 이는 본 논문에서 외래어의 경우 한 덩어리로써 의미를 가지고 사용되는 점을 확인하고 이들을 단순어로 분류하였기 때문이다. 이는 일본어의 외래어 사용 비중을 다시 확인 시켜주는 결과라고 해석할 수 있다.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)