KCI등재
중국어 방언의 완정상·완료상·완성상 표지의 분포와 그의 언어유형론적 함의 = The Distributions of Perfective, Perfect and Completive Aspect Markers in Chinese Dialects and Its Typological Implications
저자
박정구 ( Park Jungku ) ; 강병규 ( Kang Byeongkwu ) ; 유수경 ( Yu Sukyong ) 연구자관계분석
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2020
작성언어
-주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
219-258(40쪽)
KCI 피인용횟수
0
DOI식별코드
제공처
소장기관
In this paper, we have investigated the variations of perfective and perfect aspect makers in 135 Chinese dialects corresponding to ‘le(了)’ in Mandarin. The aim of this study is to compare the variation forms of aspect markers between various Chinese dialects and to examine the correlation between form and function.
In Mandarin Chinese, it is difficult to distinguish semantic functions because perfective and perfect aspects are represented by the same ‘le(了)’. However, in Chinese dialect, the marker corresponding to ‘le(了)’ has various forms depending on the syntactic distribution and semantic function. Depending on the dialect, ‘le₁(了1)’ following the verb and ‘le₂(了2)’ of sentence-final may have one form or two or more forms. In order to observe these aspects comprehensively, we reviewed related prior studies and conducted a survey of more than 135 dialect speakers. According to a survey of Chinese dialect, dialects using one form make up 40% of the total. The remaining 60% of the dialects have two or more forms.
In a survey of Chinese dialects, we found that aspect markers corresponding to “le” vary in distribution and combine with different types of predicates. And we can see that the distributional difference of ‘le(了)’ greatly affects the functional difference. Specifically, the function of ‘le(了)’ has a clear contrast between ‘sentence-final’ and ‘non-sentence-final’. In other words, functional contrasts are basically closely related to the distribution of ‘le(了)’. When ‘le(了)’ is placed in sentence-final, it is closely related to the form of ‘le₂(了2)’, whether it is added to a verb or an adjective. On the other hand, when ‘le(了)’ is used in a non-sentence-final position, it is closely related to the form of ‘le₁(了1)’, whether it is added to a verb or an adjective. In addition, the contrast between the meanings of predicates expressed as ‘dynamic’ and ‘static’ is not as obvious as the contrast between ‘sentence-final’ and ‘non-sentence-final’.
This paper classifies types of 135 dialects based on the formal similarity of ‘le(了)’ As a result of statistical cluster analysis, it can be seen that it is divided into three types. These three types correspond to perfective, perfect, and completive, respectively. (1) ‘le₁(了1)’ is an aspect marker that can be attributed to perfective. As a result of the dialect investigation, the sentences corresponding to ‘le₁(了1)’ can be classified into the same group because they maintain similarity in form. (2) ‘le₂(了2)’ is an aspect marker that can be classified as perfect. According to the dialectal survey, ‘le₂(了2)’ was classified as an independent type, although its internal variation varied but had a distinctive morphological characteristic from ‘le₁(了1)’ as a whole. (3) ‘le(了)’ which has the function of result-complement belongs to the completive aspect because the degree of grammaticalization is lower than the other two types. When ‘le(了)’ is combined with a verb that has meaning of destruction and consumption, it can be interpreted as completive aspectual meaning. The degree of grammaticalization of these three types can be said to have a hierarchy of ‘completive <perfect <perfective’ as discussed in previous studies. In addition, ‘le(了)’, which has an aspectual meaning of completive/perfect/perfective, implies an aspectual meaning of inchoative in the interpretation of the bounded event structure.
In this paper, we have classified and analyzed the various aspectual types and systems of ‘le(了)’ in Chinese dialects. In the future, we will try to compare and study perfective/perfect in other languages.
This study on the perfective, perfect, completive aspect with empirical evidence and theoretical explanation shows that the development of the Chinese aspectual system has been following the universal tendency of human language evolution along the path of grammaticalization of aspect markers.
분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2026 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2020-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
2017-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | KCI등재 |
2015-02-26 | 학회명변경 | 영문명 : The Chinese Linguistic Society Of Korea -> Korea Association of Chinese Linguistics | KCI등재 |
2015-02-26 | 학술지명변경 | 외국어명 : Journal of Chinese Linguistics in Korea -> Korea Journal of Chinese Linguistics | KCI등재 |
2013-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2010-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2008-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2006-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2003-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | KCI등재 |
2001-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.26 | 0.26 | 0.25 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.24 | 0.24 | 0.45 | 0.12 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)