KCI등재
침묵하는 타자에서 저항하는 주체로의 귀환 : 해외 여성 입양인 문학의 한 지평 = The returned from the silent other to the resistant subject - a study on the overseas adoptee poet Shin Sun Yung and Maya Lee Langvad
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2010
작성언어
Korean
주제어
KDC
810
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
395-426(32쪽)
제공처
본고에서는 미국으로 입양된 신선영의 〈Skirt full of black〉과 유럽으로 입양된 마야 리 랑그바드의 〈Find Holger Danske〉를 연구대상으로 하여 해외 입양인 여성문학의 한 양상을 분석하였다. 해외 입양인들은 제3세계의 유색인종으로서 백인들의 제1세계로 강제로 밀려났고 고통을 견디며 영어와 유럽어를 익혔다. 그리고 그들은 그 언어를 통해 모국의 문화유산을 새롭게 구성해낸다. 이들은 감정이 배제된 목소리로 자신의 현실을 객관화시키고 문제의 본질로 향해 나아가는 이성적 방식을 취하고 있다. 이는 침묵에서 벗어나 마침내 발화의 주체가 된 하위주체의 모습이다. 신선영은 여러 종교와 문학 작품들에서 연상된 파편들을 콜라주하는 방법을 택하고 있으며 풍부한 문학적 토양과 열정적인 상상력을 내포한 새로운 시를 창조하고 있다. 한 편의 시는 파편화된 단어들의 나열로 콜라주 되어 있어 완결되거나 고정된 의미를 갖지 않고 계속 운동하면서 다양한 의미를 창조한다. 또한 마야 리 랑그바드가 양모와 생모와 자신에게 던지는 질문의 형식으로 쓴 시집 〈Find Holger Danske〉와 한국에서 가족을 만난 후에 씌어진 시들을 각기 탈영토와와 재영토화라는 개념으로 분석하였다. 이들은 입양인/여성/타자이면서 새로운 영역으로 나아가는 창조적 노마드라는 점에서 의미 있는 소수자이며 이들의 문학은 소수자문학의 새 지평을 확장한다는 점에서 의의를 갖는다.
더보기I studied Korean-American poet Shin Sun Yung's 〈Skirt full of black〉 and Korean-European poet Maya Lee Langvad's 〈Find Holger Danske〉 to analyze the overseas Korean women adoptee literature. The overseas Korean adoptees were expelled from Korea to the white's world violently to learned English and European language. And they recreate the culture of motherland with the language. They objectify their reality by cool voice and go forward the core of the problems reasonably. They become the subaltern as speaking subject from the repressed silence. Shin Sun Yung collage the broken pieces from several religion and literature. And the poetry she create is the product of a fertile imagination. A collage poem with words doesn't make complete meaning. Maya Lee Langvad wrote question style poems before she come back Korea to meet family in 〈Find Holger Danske〉. After meeting family, she write again questionalies to biological mother, sister and herself. I analyze them by the idea of deterritorialization and reterritorialization. They are meaningful minority because they are creative nomad to go to the new province of adoptee women. And their literature are important because they expanse new horizon of the minor literature.
더보기분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)