KCI등재
여말선초 시학사의 구도를 위하여 -방법으로서의 전고(典故)- = For the Composition of the History of Poetics in Late Goryeo and Early Choseon -Methodical Application of an Authentic Precedent -
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2017
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
7-56(50쪽)
DOI식별코드
제공처
이 글은 여말선초 시학사의 구도를 준비하기 위한 방법을 모색하고자 하였다. 기존 시학사의 구도는 하나의 線을 이루지만, 그것이 개별 작품을 통해 구체적으로 검증해 낼 수 있는지는 확실하지 않다. 더구나 여말선초는 일찍이 하나의 흐름으로 파악되어 본 적이 없는 바, 전철을 밟지 않고 새롭게 준비될 방법이 필요하다. 이에 여말선초 시인으로 꼽히는 유방선을 중심에 놓고, 시학전통의 계승과 단절을 읽는 방법으로 `典故`를 주목하였다. 유방선은 고려말의 이색ㆍ이숭인ㆍ권근ㆍ변계량(`선배`)의 계보를 이어 받아, 서거정ㆍ 이승소ㆍ성간(`후배`) 등 조선초를 대표하는 문인들을 길러내었다. 유방선은 창작에 있어 표절 혐의를 받을 정도로 앞선 이들의 시문을 적극 차용했는데, 이는 그가 선배들의 시적 성취를 계승해 자신의 창작의 근거로 삼았음을 보여준다. 실제 작품을 통해 검증한 결과, 유방선이 선배의 시적 성취를 차용하여 후배에까지 전수된 시적 표현이 있는 반면, 후배에게 선택받지 못한 표현도 있음을 확인할 수 있었다. 특정한 시적 표현이 계승되고 단절되는 사이에서 유방선이 연결고리 역할을 했던 것이다. 한시에 있어 전고를 관류하는 핵심원리는 `번역`이라고 할 수 있다. 고려들은 전고 를 번역함으로써 전고 출발지의 서사를 전유하였고, 이는 `또 하나의 전통`(`한국적 전고`)이 되어 그들의 창작을 풍요롭게 했다. 그 창작은 다시 `또 하나의 전고`가 되었고, 조선인들은 이 전고를 번역하여 그들의 시공간에서 창작하였다. 이처럼 전고의 계승과 단절은 새로운 전고의 창신과 파괴로 이어지면서 한반도의 시학사를 구성하고 있었던 것이다. 차후 `전고와 번역`을 화두로 하여 한국한시사의 맥락을 찾고, 그 시적 전통의 계승과 단절을 추적할 수 있기를 기대한다.
더보기The purpose of this study is to find a way to newly construct history of poetics in late Goryeo and early Joseon. In the event of understanding composition of the poetry history through the existing way, the big stream can be comprehended but it cannot be confirmed that it applies to individual works. Particularly, a new way is required for this since it has never been figured out as a single stream in late Goryeo and early Joseon. This study will try to grasp the meaning of the succession and discontinuity of the poetic tradition through the `authentic precedent` based on a model of the poet, Yu Bang-Sun in late Goryeo and early Joseon. Yu Bang-Sun inherited the genealogy of Lee Saek, Lee Sung-In, Kwon Geun, and Byeon Gye-Ryang in late Goryeo, and brought up the literary persons who are representing Seo Geo-Jeong, Lee Seung-So, Seong Gan in early Joseon. Yu Bang-Sun has actively borrowed the works of his predecessors, enough to be accused of plagiarism when creating poetry. This shows the basis of his own creation by succeeding in the poetic achievements of his predecessors. As a result of verifying through actual works, the poetic tradition borrowed by Yu Bang-Sun continued to the next generations and stopped at him. Yu Bang-Sun played the role of connecting link while the tradition of the poetry history was succeeded and discontinued. The core principle of the authentic precedent in terms of Chinese poem is "translation". Authentic precedent translated by Goryeo`s authors has become a `new tradition` (`Korean authentic precedent`) and enriched their creative work. The creations that were born in such way became `authentic precedent` again. The authors of Joseon made their own creations through translating this new authentic precedent. Thus, the history of Korean poetics was made up through succession and discontinuity of authentic precedent. It is desired that we will find out the context of history of Korean poetics and keep track of the succession and disconnection of the poetic tradition based on the keyword of `authentic precedent and translation` in the future.
더보기분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)