KCI등재
詩論의 절충과 作詩로의 실천-紫霞 申緯의 시론과 시세계- = The Compromise of Poetics and the Practice of Poetics-The Poetics and Poetry of Zaha Shin Wi-
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2022
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
369-397(29쪽)
제공처
Shin Wi, who lived in the 19th century, left a lot of poems, and in the Late Period of Joseon, Kim Taek-young praised him as the "best poet of Joseon." Until now, there has been considerable research results accumulated in terms of quantity and quality, so the high repute on Shin Wi's poetics and poetry remains unchanged, but paradoxically, it seems to be a general view to explain Shin Wi's poetics and poetry due to the influence of Weng fang-gang, international friendship, and Wang shi-zhen, a poet of the previous period.
Until now, research on Shin wi has been conducted in the direction of interpreting the contents of this poem and examining exchanges with Qingdai literati in more detail since Shin wi declared his poetics as "reach Tu Fu's poetry through Su Shi's poetry". Then, why is Shin wi highly valued and in what ways is Shin wi's poetry meaningful? In this article, before asking what the characteristics of Shin wi's poetics or poetry are and how it will be established in the Joseon's entire poetry history, The discussion was conducted with a sense of problem that the difference between the poetics of Weng fang-gang or Wang shi-zhen and Shin wi should be distinguished.
Considering the lines of several poems in which Shin wi showed poetics, "reach Tu Fu's poetry through Su Shi's poetry", which was understood as Shin wi's poetics, accepted Weng fang-gang's poetics, and it is difficult to say that this was a development of Shin wi's independent poetics. Nevertheless, during this period, Shin wi is valuable in that it attempted to accept and apply poetics of China, the country from which chinese poetry has originated, in the form of almost the present without much time difference.
Shin wi clearly explained the details of his accepted poetics and tried to link poetry creation to poetics. He also evaluated the poems of former Joseon poets through the poetic tradition of "a four-phrase poem that evaluates a poem" and proved his ability and influence to appeal himself and domestic poetry externally. Shin wi was able to discuss poetry with the contemporary Chinese literati, and his literary status was determined in this regard.
19세기를 살았던 신위는 상당히 많은 시를 남겼으며 한말 김택영이 ‘조선 최고의 시인’이라고 고평한 인물이기도 하다. 지금까지 신위에 대해서는 양적 질적으로 상당한 연구성과가 쌓여 있어서 신위를 높게 평가하는 기조는 변함이 없지만, 역설적이게도 신위의 시와 시론에 대해서는 신위가 사행갔을 때 만난 옹방강의 영향과 교유, 이전의 왕사정의 영향이라는 외재적 영향으로 설명하는 것이 대체적인 견해인 듯하다. 지금까지 신위에 대한 연구는 신위가 자신의 시론을 ‘由蘇入杜’로 천명한 이래 이 시론의 내용을 해석하고 청대 문인들과의 교류를 더 상세하게 고찰하는 방향으로 전개되었는데 그렇다면 신위를 높게 평가하는 이유는 무엇이고 신위의 시론은 어떤 점에서 의미를 갖고 있을까. 이 글에서는 신위 시론이나 시의 특징이 무엇이고 전체 한시사에서 어떻게 자리매김할 것인가를 묻기 전에 신위가 영향을 받았던 청대 시론, 특히 옹방강이나 왕사정의 시론과 신위의 시론을 분별하는 작업이 선행되어야 한다는 문제의식을 가지고 신위의 시론의 원천을 논의하였다.
신위가 시론을 보여준 여러 시의 대목을 볼 때 신위의 시론으로 이해된 ‘유소입두’는 옹방강의 시론을 수용한 것이며 이것을 신위의 독자적인 시론을 전개한 것이라고 보기는 어렵다. 그럼에도 이 시기 신위는 한시의 본산지라고 할 수 있는 중국 시론을 시차가 별로 없이, 거의 현재형으로 수용해서 적용하고자 시도했다는 점에서 가치를 가지고 있다. 신위는 자신의 수용한 시론의 구체적인 내용을 명확하게 설명했고 시 창작을 시론과 연결시키려고 노력했다. 또 ‘논시절구’라는 시적 전통을 통해 이전의 조선 시인들의 시를 품평했고 자신과 국내 시를 대외적으로 어필하려는 역량과 영향력을 증명했다. 신위는 동시대 중국 시론을 수용하였고 당시 중국 문인들과 시에 대해 나란한 입장에서 논할 수 있었다. 그리고 당시의 중국 시론을 자신의 시론으로 삼고 시에 구현하려고 했다. 이렇게 되자 국내에서 신위의 문학에 대해 평가할 때도 자연스럽게 그 수준을 인정할 수밖에 없게 된 것이다.
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)