KCI등재후보
다문화 배경 학습자를 위한 읽기 교육 방안 연구
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2017
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재후보
자료형태
학술저널
수록면
161-186(26쪽)
KCI 피인용횟수
1
제공처
소장기관
본 연구는 다문화 배경 학습자의 한국어 능력을 신장하기 위하여 읽기 교육의 효율적 교수 학습 방안을 연구하는 데 그 목적이 있다. 이를 위하여 크라센(Krashen)의 확장적 읽기 프로그램이 갖는 특징과 장점을 살펴보고 한국 전래동화를 통하여 이를 구현해 보고자 하였다. 이러한 연구 배경에는 우리의 다문화 배경 학습자 규모가 점차 증가하고 있으면 구성원의 성격도 크게 바뀌고 있다는 점과 한국어 능력 부족을 이유로 학업을 중단하는 다문화 배경 학습자가 증가하고 있다는 사실에 있다.
이에 본 연구에서는 보다 구체적으로 확장적 읽기가 가지는 의미 이해의 자동성과 능숙성을 잘 살릴 수 있는 전래동화를 여기에 적용하고자 하였다. 전래동화는 언어적 측면에서 단순성과 간결성, 반복성 등 한국어 학습에 유리하였다. 주제적 측면에서는 민족적 가치와 전통의식을 잘 포함하고 있으며 도덕성과 교훈성도 포함하고 있어 학습자에게 적절하였다. 또한 정의적 측면에서 학습자의 자존감과 학습 동기 유발 등 한국어 학습에 유의미한 텍스트임을 확인할 수 있었다.
This study aims to map out an effective teaching plan of Korean reading in order to help improve Korean language skills of learners with multicultural background. For this purpose, we examined characteristics and advantages of the Krashen’s free voluntary reading program, and tried to implement it with traditional Korean fairly tales. The growing number of multicultural learners, the change in the composition of the group, and the fact that a growing number of multicultural learners give up their studies constitute the purpose of this study. In fact, before 2007 the vast majority of multicultural families were formed by overseas (Chinese) Koreans who shared some kind of cultural homogeneity. However, the situation began to change in 2009, and according to the survey conducted in November 2015, more than 80% of multicultural families are now formed by a variety of different nationalities. To cope with the situation, several studies suggested to use the Krashen’s free voluntary reading program that utilizes extensive reading methods in order to compensate for the limits of the KSL curriculum and help overcome the lack of motivation to study in the multicultural families.
This study attempts to use traditional fairy tales with their automaticity and reading fluency help understand the meaning, and incorporate them into the extensive reading methods. From a linguistic standpoint, the fairy tales are simple, concise and repetitive, and thus considered favorable for learning Korean. From a subjective standpoint, they cover both national values and traditional culture, and are also ethical, universal and have morals which make them suitable for the learners. Moreover, from a justificative standpoint, the fairy tales form meaning- ful texts that induce self-regard and motivation in the learners.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)