KCI등재
对唐诗《清明》韩译文本的功能语篇分析 = The Functional Discourse Analysis on the Korean Translations of a Tang Poem 『Qing Ming』
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2018
작성언어
Chinese
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
173-195(23쪽)
KCI 피인용횟수
1
DOI식별코드
제공처
소장기관
This thesis explored the meaning of analysis on the Korean translations of Chinese classical poetry in relation to the research on the translation of discourses in accordance with the perspective of systemic functional linguistics, focusing on the analysis of Korean translations of a poem 『Qing Ming』by Du Mu. For this, first, the basic perspectives of systemic functional linguistics were suggested, and out of them, the transitivity analysis performing the ideational function, the mood analysis performing the interpersonal function, and the theme-rheme analysis performing the textual function were concretely discussed. And after conducting the transitivity analysis, mood analysis, and the theme-rheme analysis on the Chinese original of 『Qing Ming』, the Korean translations were comparatively analyzed.
The Chinese original text of 『Qing Ming』was realized in each meteorological process, relational process, verbal process, and material process. On top of using the declarative sentence and interrogative sentence, through the use of "jiewen" meaning the honorific, the interpersonal meaning was reflected.
In order to consider how it has been realized in Korean translations, out of total 13 types of translation collected by the researcher, the four types with the relative representativeness were analyzed through the cross comparison and the comparison with the original text, in the perspective of systemic functional linguistics. In the Korean translations, diverse processes such as meteorological process, material process, relational process, mental process, and verbal process were realized. The interrogative sentence showed differences between indirect quotation and direct quotation. Also, the use of honorific system responding to "jiewen" was diversely used.
The significance of this thesis is the development of researches on the Korean-Chinese translation and the discourse analysis, in the aspect of revealing the parts that have not been observed by the existing translation researches, by comparatively analyzing the classical poetry and its Korean translations in the perspective of systemic functional linguistics.
이 논문에서는 체계기능언어학의 관점에 따라 중국 고전 시가의 한국어 번역본을 분석하였다. 구체적으로 두목의 시 『청명』의 4개의 한국어 번역본에 대한 비교 분석을 중심으로 번역 연구에서의 담화분석의 의미를 탐색해 보았다. 이를 위하여 함우선 체계기능언어학의 기본 관점을 제시하고, 그 중에서도 관념적 메타기능을 수행하는 타동성 분석, 상호적 메타기능을 수행하는 서법 분석, 구성적 메타기능을 수행하는 주제부-설명부 분석에 대해 구체적으로 논의했다. 그리고 시『청명』의 중국어 원본에 대해 타동성 분석, 서법 분석, 주제부-설명부 분석을 우선 진행하고, 한국어 번역본에 대해 비교하면서 분석했다.
시 『청명』의 중국어 원본의 각 소절은 각각 날씨과정, 관계과정, 구두과정, 물질과정으로 실현되고, 1, 2, 4절은 평서형으로, 3절은 의문형이 사용되었고, 3절에서는 높임을 나타내는 "借问"을 통해 상호적 메타의미를 반영했다.
한국어 번역본에서는 어떻게 구현되고 있는지 고찰하기 위해 연구자가 수집한 13종의 번역본 중에서 비교적 대표성을 갖는다고 판단되는 4종에 대해 서로 교차 비교 및 원본과 비교하면서 체계기능언어학의 관점에 따라서 분석했다. 한국어 번역본에서는 날씨과정, 물질과정, 관계과정, 정신과정, 구두과정 등 다양한 과정이 실현되었고, 의문형 문장에서 간접인용과 직접인용의 차이를 보여주었으며, "借问"에 대응하는 높임 화계의 사용에서 다양하게 나타나면서 차이를 보였다.
이 논문에서는 고전시가 및 그것의 한국어 번역본에 대해 체계기능언어학의 관점에 따라 비교하면서 분석했고, 기존의 번역 연구에서 주목하지 못했던 부분을 밝힐 수 있었다는 점에서 본 연구는 한중 번역 연구 및 담화분석 연구의 발전에 기여한다고 판단한다.
분석정보
| 연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
|---|---|---|---|
| 2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
| 2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
| 2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
| 2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
| 2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
| 2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
| 2004-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | KCI등재 |
| 2003-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
| 2002-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 FAIL (등재후보1차) | KCI후보 |
| 1999-07-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
| 기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
|---|---|---|---|
| 2016 | 0.46 | 0.46 | 0.46 |
| KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
| 0.45 | 0.41 | 0.808 | 0.05 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
한국교육학술정보원은 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
제1조(개인정보의 처리 목적)
제2조(개인정보의 처리 및 보유 기간)
제3조(처리하는 개인정보의 항목)
제4조(개인정보파일 등록 현황)
제5조(개인정보의 제3자 제공)
제6조(개인정보 처리업무의 위탁)
제7조(개인정보의 파기 절차 및 방법)
제8조(정보주체와 법정대리인의 권리·의무 및 그 행사 방법)
제9조(개인정보의 안전성 확보조치)
제10조(개인정보 자동 수집 장치의 설치·운영 및 거부)
제11조(개인정보 보호책임자)
제12조(개인정보의 열람청구를 접수·처리하는 부서)
제13조(정보주체의 권익침해에 대한 구제방법)
제14조(추가적 이용·제공 판단기준)
제15조(개인정보 처리방침의 변경)
제1조(개인정보의 처리 목적)
제2조(개인정보의 처리 및 보유 기간)
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)
제3조(처리하는 개인정보의 항목)
제4조(개인정보파일 등록 현황)
| 개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 |
보유기간 | |
|---|---|---|---|---|
| 학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
| 선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 | |||
제5조(개인정보의 제3자 제공)
제6조(개인정보 처리업무의 위탁)
제7조(개인정보의 파기 절차 및 방법)
제8조(정보주체와 법정대리인의 권리·의무 및 그 행사 방법)
제9조(개인정보의 안전성 확보조치)
제10조(개인정보 자동 수집 장치의 설치·운영 및 거부)
제11조(개인정보 보호책임자)
| 구분 | 담당자 | 연락처 |
|---|---|---|
| KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 |
- 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
| KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
| RISS 개인정보 보호책임자 | 학술데이터본부 정광훈 |
- 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
| RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
제12조(개인정보의 열람청구를 접수·처리하는 부서)
제13조(정보주체의 권익침해에 대한 구제방법)
제14조(추가적인 이용ㆍ제공 판단기준)
제15조(개인정보 처리방침의 변경)
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)