「승무」의 형식론적 접근 = (A) graphological approach to 「Seungmu」(Buddhist dance)
저자
발행사항
서울 : 연세대학교 교육대학원, 2003
학위논문사항
학위논문(석사)-- 연세대학교 교육대학원: 국어교육전공 2003. 2
발행연도
2003
작성언어
한국어
주제어
KDC
811.6 판사항(4)
발행국(도시)
서울
형태사항
iv, 59p. : 도표 ; 26 cm.
일반주기명
지도교수: 정현기
소장기관
본 연구는 조 지훈 시인의 시 「승무」의 원전성 문제를 검토하고, 여러 판본에 의한 원전을 확정하여 몇몇 문학연구가에 의한 「승무」인용에 대한 문제점을 지적하여 형식론적 입장에서 「승무」를 새롭게 수정하여 제시하는 데에 목적이 있다. 조 지훈의 시「승무」는 1939년 『문장』에 처음으로 발표된 후 많은 사람들에 의해 읽혀져 온 작자의 대표적인 시라고 할 수 있다. 「승무」가 이처럼 많은 사람들에게 애송되어 온만큼 많은 문학 연구가나 평론가에 의해 인용되어 연구되어 왔다. 그러나 그들의 「승무」인용에 있어서는 몇 가지 문제점이 드러난다. 첫째, 정확한 원전의 확정이 없이 부정확한 원전에 의한 인용이다. 그들은 1939년 『문장』에 발표된 「승무」와 1946년 박 목월·조 지훈·박 두진 3인의 공동 시집인 『청록집』에 수록된 「승무」를 원전으로 보고 인용하였다. 1939년에 발표된 조 지훈의 시 「승무」의 경우 「승무」가 최초로 발표되었기 때문에 인용되었고, 1946년 『청록집』에 수록된 「승무」는 시적 완성도가 높다고 해서 인용되었다. 그러나 본인은 2001년 조 지훈 시인의 제자들에 의해 발견되어 발행한 『지훈육필시집』에 수록되어 있는 조 지훈 시인의 자필 원고를 원전으로 확정하였다. 그 이유는 조 지훈 시인의 「승무」에 대한 자필 원고는 조 지훈 시인이 언제 작성했는지는 알 수 없지만, 1940년대 맞춤법으로 쓰여져 있고, 행 갈음에서 수정한 흔적이 있기 때문이며, 작가가 정본 의식을 갖고 심혈을 기울여 직접 펜으로 썼기 때문이다.
일반적으로 작품을 인용할 때에는 원전 인용의 원칙이 지켜져야 하는데, 조 지훈의 시 「승무」를 인용한 문학 평론가들의 인용은 원칙이 제대로 지켜지지 않았다. 원전을 인용할 때에는 작품의 원전을 그대로 인용하든지 아니면 맞춤법에 맞게 수정하여 인용하여야 하는 것이다. 본 연구에서는 몇몇 평론가들이 인용한 「승무」에 대한 잘못된 인용을 구체적으로 지적하고 본인이 새로 수정하여 제시하였다. 즉, 어휘 표기, 띄어쓰기, 그리고 문장 부호 등에 관한 것이다.
문학의 원전 비평에 있어 형식론적 접근은 비문학적인 요소가 없지 않다. 하지만 문학 비평에 있어 원전 비평에 의한 형식론적 접근도 문학 작품의 가치 판단을 포함하는 일이라고 생각된다.
This study intends to examine the problems of Jo Jihun's poem, 「Seungmu (Buddhist Dance)」and to establish the authentic version of the original poetic text among the different versions of the poem. In addition, this task is to point out the problems of literary critics quoting it and then to present a newly corrected version of the poem in the context of the graphological approach.
The abovementioned poem, 「Seungmu (Buddhist Dance)」is said to be one of his best poems, first published in the literary magazine 『Munjang』in 1939. The more the poem gained popularity, the more literary researchers and critics quoted and studied it. But some problems have been found in their quoting the poem. First of all, their quotations were often flawed, without any established version of the original text. They regarded the text in 『Munjan g』, or that in 『Cheongrokjip』 - The Joint Collection of Poems of Three Poets, Park Mokwol, Jo Jihun and Park Dujin, in 1946 as the established version of the poem.
The reason is that in the case of the 1939 version, it has been quoted because they treasured its first publication highly, whereas, they continue to cite the 1946 version because of its higher degree of poetic perfection. However, I would like to establish the handwritten manuscript of the poem contained in 『Jihun's Collection of Handwritten Poems』that his pupils found and published in 2001 as the authentic version of its original text. It is due to the fact that the text was written according to the orthographic rules of the Korean Language in the 1940s, and bore the marks of correction in line-spacing. Furthermore, the poet himself devoted all his time and energy in writing the poem in his own hand, although we don't know for sure when he completed it.
Generally speaking, the principle of quoting the authentic version of the original text should be observed in citing literary works. nfortunately, this principle has not been kept properly when literary critics quote Jo Jihun's poem, 「Seungmu (Buddhist Dance)」. As a rule, when we quote the original text of any kind of literary work, we should quote the established version of the original text itself, or cite it corrected properly according to the authorized orthographic rules. In this study, I point out specific incorrect quotations of the poem some literary critics have made. And what's more, I present a newly corrected version of the text, especially in such parts as the lexical notation, line-spacing and sentence symbols.
I am not denying the fact that some literary factors cannot be found in the graphological approach to the established original texts of literary works. However, I consider it meaningful that the approach can contribute to the valuable judgment of literary works.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)