자막 번역의 특징으로 본 영화 자막 번역의 효율적 방안 = Effective Methods Of Film Translation Considering Characteristics Of Subtitling
저자
발행사항
부산 : 부산외국어대학교 통역번역대학원, 2007
학위논문사항
학위논문(석사)-- 부산외국어대학교 통역번역대학원 : 한영전공 2007. 8
발행연도
2007
작성언어
한국어
주제어
KDC
701
DDC
410
발행국(도시)
부산
형태사항
41 p. ; 26cm
일반주기명
지도교수 :류현주
소장기관
Globalization increases cultural exchanges between nations. As a result, the demand for translation of Korean films and vice versa is on the increase. Among other methods of film translation, this paper will focus on subtitling. Subtitling has two main characteristics. The first is the constraint of time and space. Subtitling has the limitation of the screen space and the constraint of the duration of a subtitle due to the characterisitic of the medium. Thus, the subtitler must try to deliver the message of the source language dialogue, sometimes in condensed form, despite the limitation of time and space. At the same time, he must try to minimize the loss of details. The second characteristic is the semiotic composition of subtitling. In semiotic perspective, subtitling is polysemiotic and diasemiotic. Just like other audiovisual medium, films have multi communicative channels: the verbal auditory channel, the non-verbal auditory channel, the verbal visual channel, the non-verbal visual channel. A subtitle, the non-verbal channel, is one of the communicative channels of the film. For this reason, a subtitle should be harmonious with other channels and must match with the scene. The subtitler translates spoken words of the source language into written text of the target language. Because a subtitle is a colloquial text written in target language, it has to be easily read and felt natural to the target language audience. As its main purpose is for entertainment, subtitling skills for films are a little different from that of other audiovisual medium like documentaries. The film subtitler must try to give the same inspiration to the target language audience as the source language audience received. This paper selects three American TV series and analyzes the Korean subtitle of DVD version. Based on these case studies, this paper will consider the effective methods of film subtitling in three aspects: the technical aspect, the message delivery, and the dialogue style. The technical aspects show how to resolve the time and space constraints problem in English Korean subtitle translation. The message delivery introduces transformation of the meaning between the original source language and the Korean subtitle. This is related to polysemiotic characteristic of subtitling. The dialogue style focuses on naturalness of colloquial expressions of the Korean subtitle. This reflects diasemiotic characteristic of subtitling.
더보기분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)