KCI등재
해방기 ‘흑인문학’의 전유 방식 = A Study on the Translation of ‘African-American Culture’ in the Period of Liberation : Focusing on translation of African-American poetry of Han, Huk-Gu and Kim, Jong-Wook
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2018
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
9-34(26쪽)
KCI 피인용횟수
6
DOI식별코드
제공처
이 논문은 흑인시 번역의 구체적인 사례와 분석을 통해 해방기 번역시에 있어서 흑인문학 담론의 의미를 살펴보고자 했다. 해방기에 흑인시 번역을 주도한 사람은 김종욱과 한흑구가 독보적인데 이들을 중심으로 흑인문학담론과 실제 번역 작품을 살펴보았다.
해방기는 이데올로기의 영향권에서 벗어나기 어려운 시대였다. 따라서 서구 문학 번역 대상작품의 기준도 문예작품으로서의 미적 탁월함에 있다기 보다는 이데올로기화한 국가로서 미국(서구)과 소련이라고 할 수 있다. 그러나 흑인문학은 그런 이데올로기로 재단하기 어려워 보인다. 흑인문학으로서 번역 대상 국가는 미국이지만 그 가치는 미국적 가치라고 말할 수 없기 때문이다. 해방 후 흑인시가 집중적으로 번역 소개되었던 것을 ‘특이한 현상’이라고 했을 때, 그 특이한 현상의 핵심은 여기에 있을 것이다.
실제 번역된 사례를 보면, 흑인시는 정체성에 대한 고뇌가 드러난 시, 정체성 회복의 방식으로서 고향 찾기가 드러난 시, 억압받는 인종으로서 저항과 피압박 인민의 연대를 드러낸 시 등 세 가지로 구분할 수 있다. 정체성에 대한 고뇌가 원인이라면, 다른 두 가지는 그 결과로서 작용했다는 것을 알 수 있다. 또한 세계문학의 하나로서 흑인문학의 번역을 통해서, 우리문학의 새로운 출발을 위한 하나의 참조항을 타진해 보았다고 할 수 있다.
This study intended to investigate the meaning of African-American literary discourse in translated poems in the period of liberation through specific examples and analysis of translation of African American poetry that preceding studies have omitted. Kim Jong-Wook and Han Huk-Gu were the leading figures who translated African American poetry during the period of liberation and this study investigated African-American literary discourse and actual translation works around them.
Liberation period was the period when it was difficult to get out of a sphere of influence of ideology. Therefore, the standard of translation of Western literature was the US(the West) and the Soviet Union of ideological nations rather than in esthetical excellence as literary works. However, it seems difficult to classify African American literature by that ideology. It is because the state subject to translation for African American literature is the United States, but the value cannot be considered as an American value. Considering that it is an ‘odd phenomenon’ that African American poetry has been translated and introduced intensively after liberation, the core of that unusual phenomenon would be as follows.
According to the actual translated case, African American poetry can be classified into the poetry that exposes agony of identity, poetry about finding homes as a way of recovering identity, and poetry that exposes solidarity of resistance and oppressed people as the oppressed race. If agony of identity is the cause, the other two worked as a result. Also, this study examined the possibility of incorporation of world literature for a fresh start of our culture though translation and discourse of African American literature.
분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2025 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2022-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | KCI등재 |
2021-12-01 | 평가 | 등재후보로 하락 (재인증) | KCI후보 |
2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2006-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | KCI등재 |
2005-05-26 | 학술지등록 | 한글명 : 한국시학연구외국어명 : The Korean Poetics Studies | KCI후보 |
2005-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2003-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.67 | 0.67 | 0.74 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.74 | 0.71 | 1.366 | 0.11 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)