역관 가계 형성의 사례 검토 = Examination of a Case in Forming the Official Interpreter Lineage
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2011
작성언어
-주제어
자료형태
학술저널
수록면
31-80(50쪽)
제공처
이 글에서 필자는 지금까지 왜학역관의 가계를 검토한 점을 확대해서 역관 가계의 일반론으로 전개시키고자 하였다.
먼저 천녕현씨 가계,진주강씨 강우성 가계,남양홍씨 홍희남 가계,김해김씨 김근행 가계를 사례로 들어서 역과를 비롯하여 중인층 내의 의과, 주학 등 전공의 분포도를 살펴 보았다. 이들 가운데 천녕현씨 가계의 3개파는 공히 역관을 다수 배출하였다. 현무 파에서 의과ㆍ주학. 운과 전공이 역과를 압도하는 현상이 있기도 하였으나 나머지 현용 파ㆍ현호 파에서 공히 역과 배출자가 나왔다. 따라서 천녕현씨는 역관 전공을 다수 배출한 전형적인 가계라 할 수 있다.
진주강씨 강우성 가계는 강우성의 손자대 이후로는 기록이 단절 되어 역관 가계가 형성되는 점을 명확하게 관찰할 수 없었다. 강우 성은 주학을 대대로 전하는 집안에서 태어나 본인도 주학 전공을 계승했다가 임진왜란 피로인 경험을 살려서 왜학 전공 역관이 되었다. 가계 내에서 주학 전공이 많았고 역과,무과, 의과 전공도 배출 되었다. 17세기부터 천녕현씨 가문과 통혼하여 중인 가계끼리 혼인이 이루어지는 관행에서 어긋나지 않았음을 알 수 있었다.
남양홍씨 홍희남 가계는 홍희남 자신이 아버지의 공훈에 힘입어 17세기를 대표하는 왜학역관으로서 다대한 업적을 보였다, 왜학역관의 대명사로 불리우는 홍희남은 인조-현종대 초반까지 조ㆍ일 관계의 현안을 풀어가는 데 혁혁한 성과를 보였다. 홍희남의 후광에서 그의 증손대까지 왜학 전공으로 역관 계통이 유지되었다. 홍희남가 계는 여타 남양홍씨 가계와는 전혀 상관이 없고 끊어진 가닥에다 자신들의 선대를 이어놓았다.
김해김씨 김근행 가계도 역시 일반 김해김씨 가계와는 연관성이 없다. 김근행의 조부 김복장은 역관이었고 그의 딸이 1580년 선조 (宣祖)의 후궁으로 지정되었다. 아버지도 역관이었다. 김근행은 1640 년대부터 숙종대 초반인 1678년까지 조일관계의 중대 사안을 처리 하는 역관으로 부각되었다. 역관 계승은 김근행까지 3대에 그치고, 중인 전공을 다수 배줄하지는 못했다.
4개의 사례에서 역관 가계가 형성되는 시기를 방목(榜目), 원종공 신녹권(原從功臣錄券),금석문, 족보 등에서 나타난 사실과 연대기 자료를 대조하여 검토하였다. 방목 등에서 역관 가계는 16세기 후반에 나타난다. 연대기 자료에서는 1660년대부터 역관들도 선대 묘를 화려하게 꾸미고 비문에다 추증된 관직을 써넣기 시작한 것으로 나타난다. 사대부 관료들은 이러한 현상을 신분 질서를 문란하게하는 점으로 받아들이고 금지령을 내려서 제한하고자 했으나, 1710년대에 이르면 역관 가계에서 선대 묘를 화려하게 꾸미는 관습은 일반화되었다. 역관 가계의 출현은 17세기 이전에도 나타난 예가 있으나,양반 사대부처럼 선대 묘를 만들고 가전(家傳) 자료를 만드는 등 위선 사업을 펼치는 것은 1660년대 이후의 사실이다.
역관 가계를 이룰려면 현달한 인물이 나와야 했다. 4개의 사례 중에서 천녕현씨는 두루 역관을 배출했으나 홍희남ㆍ김근행과 같은 비중있는 역관은 배줄하지 못하였다. 강우성ㆍ홍희남ㆍ김근행 모두 자신이 발군의 업적을 내어 역관 가계의 기반을 만들었다고 할 수 있다.
The purpose of this writing was to generally develop the Official Japanese Interpreter lineage by expanding what the writer has examined the Official Interpreter lineage so far.
First of all, it examined distribution level of majors such as Medical Examinations and official arithmetician in middle class including Interpretaion Examinations by taking a case of Cheonnyeong-hyeon family(川寧玄氏) lineage, Jinjugang-family(晉州康氏) Gang U-seong(康遇聖) lineage, Namymghong-fandly(南陽洪氏) Hong Hui-nam(洪喜男) lineage, and Gimhaegim-family(金海金氏) Kim Geun-haeng(金謹行) lineage. Among these things, 3 factions of Cheonnyeong-hyeon lineage virtually produced a number of the Official Interpreters. There was even a phenomenon of being overwhelmed Interpretation Examinations by majors of Medical Examinationsㆍofficial arithmeticianㆍofficial astronomer in the Hyeonmu(玄武) faction. However, the remaining Hyeonyong(玄龍) factionㆍHyeonho(玄虎) faction produced virtually produced a number of the Official Interpreters. Accordingly, the Cheonnyeong-hyeon family can be said to be typical lineage that produced a number of the Official Interpreter majors.
The Jinjugang-family Gang U-seong lineage was discontinued a record following the generation of Gang U-seong’s grandson, thereby having been unable to be observed clearly a point of being formed the Official Interpreter lineage. Gang U-seong was bom in a family of delivering official arithmetician generation after generation. Thus, he himself also succeeded to official arithmetician major, and then became the Official major Interpreter by reviving experience of abductee during Imjinwaeran. There were many majors in official arithmetician within lineage. Even majors in Interpretation Examinations, Military Examinations, and Medical Examinations were produced. It could be known not to be contrary to the habitual practice that marriage is made between family lines in the middle class by marrying with the Cheonnyeong-hyeon family from the 17th century.
As for the Namyanghong-family Hong Hui-nam lineage, Hong Hui-nam himself showed great achievement as the Official Interpreter of representing the 17th century by virtue of his father’s merits. Hong Hui-nam, who is called as the pronoun of the Official Japanese Iinterpreter, showed the illustrious performance in proceeding with a pending question about the Joseon Japan relationship until the opening part in the dynasty of king Injo-king Hyeonjong. The Official Japanese Interpreter line as the Official Interpreter major was maintained from Hong Hui-nam’s halo to his great-grandson generation. The Hong Hui-nam lineage isn’t related to other Namyanghong-family lineages at all and led their previous generation to the discontinued strip.
Even the Gimhaegim-family Kim Geun-haeng lineage has no relation to general Gimhaegim-family lineage. Kim Geun-haeng’s grandfather Kim Bok-jang was the Official Interpreter. His daughter was designated as a royal concubine of King Seonjo in 1580. Even his father was the Official Interpreter. Kim Geun-haeng was highlighted as the Official Interpreter who handles important issue in Joseon-Japan relationship from the 1640s to 1678 when is the opening part of the king Sukjong dynasty. The succession of The Official Interpreter stopped in the 3rd generation up to Kim Geun-haeng. A number of middle class majors failed to be produced.
In 4 cases, the period of being formed the Official Interpreter lineage was examined by comparing facts and chronicle materials, which were shown in Bongmok(榜目:list of the past successful candidates), WonjonggongsMmokgwon(原從功臣錄券:docmnet of merits, which is given to a person of having even trivial merit in addition to a meritorious retainer), Geumseokmun(金石文:epitaph), and genealogical table. The interpreter lineage in Bangmok and others is indicated in the latter half of the 16th century. In the chronicle materials, from the 1660s, even The Official Interpreters began to colorfully decorate the grave of previous generation and to write to put the government post of having been Chujeung(追赠:what was postthumously given as the honorary post) in the epitaph. The bureaucrats in Sadaebu aimed to restrict by issuing the ban with accepting this phenomenon as a point of making the standing order disorganized. However, reaching the 1710s, the habitual practice of decorating the grave of previous generation colorfully in the Official Interpreter lineage was generalized. The appearance of the Official Interpreter lineage has an example that was shown even before the 17th century. However, what spreads Wiseon(爲先) project such as making the grave of previous generation and making Gajeon(家傳) materials like Yangban Sadaebu is a fact following the 1660s.
To achieve the Official Interpreter lineage, the eminent character did need to be produced. Among 4 cases, the Cheonnyeong-hyeon family thoroughly produced the Official Interpreter. However, the important the Official Interpreters like Hong Hui-nam Kim Genn-haeng failed to be produced. All of Gang U-seongㆍHong Hui-namㆍKim Geun-haeng can be said to have made the foundation of the Official Interpreter lineage by making their own achievements in excavation.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)