KCI등재
‘흰-’ 결합 복합명사의 색상과 의미 - 표제어와 지시체 기반 연구 = The Colors and Meanings of ‘Huin’-based Korean Complex Nouns - The Lexical Entries and Their Referents in Focus
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2023
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
발행기관 URL
수록면
31-69(39쪽)
DOI식별코드
제공처
This research aims to investigate the semantic aspects of the color-specific adjective ‘huin’ in Korean by focusing on the color-related visual properties of the pertinent referents. The morpheme ‘hui-da’ is often claimed to possess the single fixed meaning of “WHITE” as it is considered to represent the achromatic white category with the highest brightness and lowest saturation, especially, according to the classical view of category and the scientific perspective in chromatics. Such a claim is based on the dyadic model of sign and the monosemy model of lexical meaning with little consideration of new empirical research. This research seeks to examine if the color category and the linguistic meaning of the adjective ‘huin’ remain fixed and unitary even in an empirically designed referent-centered investigation by getting the linguistic form and function delimited to the word-initial modifier in the Korean complex nouns and having the physical dimension and semiotic scope restricted within the referent-specific dictionary entries. As a pilot study to test this approach’s validity and usefulness, it analyzes the semantic/ semiotic properties of ‘huin’ used in 100 dictionary entries in concentrating on the respective referents’ color properties observed in the online pictures and videos. The analysis results reveal that the referent-specific color information of the huin-based lexical entries is characterized by a greater proportion of the tint-color-related color type (in 37 entries) when compared with the proportion of the pure or vivid white category (in 32 entries). Also, it turns out that the color information includes a noticeable proportion of the multicolor type with fuzzy boundaries between color parts/ stages (in 25 entries). On the other hand, there are a higher number of words for the referents in the natural domain (83) than those in the cultural domain (13). Nonetheless, what matters is the fact that ‘huin’ can refer to and stand for not only the white category but also some other color types/ categories. In terms of the color proportion in a referent, the presence of some white/ tint/ multiple color(s) is found to be interpreted/ translated as the “white” category irrespective of the actual proportions. The sign’s dyadic model and the category’s classical theory cannot explain the dynamic relationships among the referents’ visual semiotic properties, the linguistic form, and the cognitive construals/ translations. The prototype theory of category also fails to explain the diverse color types’/ categories’ linguistic representation. This research proposes that Peirce’s sign model and the semiotic metonymy/ translation can explain such problems. It implies that it is necessary to explore the referent-specific (meta-) semiotic properties in color-related research. In addition, the consideration of larger data (e.g., huin-based entries, Hanja-based color adjective) will be able to help improve the validity of this methodology in the follow-up research.
더보기본 연구는 현대 한국어의 색채 형용사 중에 ‘흰-’ 형용사의 의미 양상을 지시체의 색상 정보에 기반하여 조사하는 것을 목표로 둔다. 고전식 범주와 색채학 기준에서 최고 명도와 최저 채도를 가진 무채색 백색 범주를 표상한다고 간주되는 ‘흰-’ 형용사는 (은유적, 환유적 의미 확장을 제외하면) 서술, 수식 용법에 상관없이 “희다(WHITE)”라는 의미를 가진다고 알려져 있다. 이는 기호의 이원론 모형과 단어의 단의미 모형을 따른 것이며 실제 지시체에 기반한 실증적 연구는 많지 않다. 본 연구는 복합명사의 어두 수식어로 언어 형식과 기능을 한정시키고 구체적이고 일관된 지시체를 가지는 사전 표제어로 물리적 차원과 기호적 범위를 제한시킬 때에 과연 ‘흰-’의 백색 범주와 의미가 고정적이고 단일한지를 실증적으로 확인하고자 한다. 이러한 조사 방법의 타당성과 유용성을 알아보기 위한 기초 연구로서, 우선 100개의 표제어 예들을 추출하고 인터넷 사진과 동영상 자료들을 참조하여 지시체의 색 속성을 중심으로 분석한다. 그 결과에 따르면, ‘흰-’ 형용사가 지시하는 지시체별 색상 정보는 순수 백색 범주보다 유채색 중 담색 유형에 속하는 예들이 더 많음이 드러난다(32 vs. 37). 더불어 (백색 또는 담색 유형을 포함하기도 하면서 부분 간 또는 단계 간 경계가 불분명한) 다수 색상들의 복합 유형에 속하는 예들도 존재한다는 사실을 알 수 있다(25). 한편, 자연 영역의 지시체를 가리키는 경우가 문화 영역의 지시체를 가리키는 경우보다 월등히 많은 것이 지시체 분석 결과에서 나타난다(83 vs. 13). 그러나 실제로는 자연 관련어와 문화 관련어 간의 비율 차이와 상관없이, ‘흰-’ 형용사가 백색 범주뿐만 아니라 담색 유형 또는 다수 색상들의 복합 유형을 지시하고 표상한다는 공통점이 있음이 더 중요한 분석 결과로서 드러난다. 지시체 내부의 색상 비율에서는 백색, 담색, 다수색 비율에 상관없이 지각된 색상을 “흰 색조”로 해석/번역하는 것이 관찰된다. 기호의 이원론 모형과 고전적 범주 이론은 이러한 지시체의 시각기호적 속성과 언어 형식, 인지 해석/번역 간의 역동적 관계를 설명하지 못하며 원형 범주 이론도 다양한 색상 표상을 설명할 수 없다. 본고는 이러한 문제와 한계를 Peirce의 기호 모형과 기호 내/간 환유 및 번역으로 설명할 수 있다고 주장한다. 언어 형식과 의미, 인지와 세계(또는 개체들) 사이의 속성과 관계를 잘 이해하기 위해서는 지시체에 대한 (메타)기호적 탐구와 고찰도 이루어져야 한다. 추후 연구에서는 관련 표제어 전체 목록뿐만 아니라 한자어 수식어로 시작하는 예들도 조사함으로써 방법론적 타당성을 향상시킬 수 있을 것으로 기대해본다.
더보기분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)