Transcreation & Multidisciplinary Translation Theories
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2019
작성언어
English
주제어
자료형태
학술저널
수록면
371-372(2쪽)
비고
학회 요청에 의해 무료로 제공
제공처
Very often, translation involves rewriting and research. The writer of this article has found that due to the drastic differences between English thinking and Chinese thinking, between these two languages and between these two cultures, not all Chinese writings “equal” their English versions completely, that is, there are “imbalances” between them more or less, and this is especially true in the literary translation area. Further, the author of this article suggests that some “imbalances” are created purposely in order to retain “fidelity” to the source work and the source culture to some extent while integrating with the target language and the target culture. In addition, the author pointed out some “loopholes” in the traditional and classic Chinese translation theories, and proposed several transcreation theories to countermeasure the “loopholes” and to illustrate “imbalances”. In this article, the author coined a new word, “transwriting”, and dissected the translation process into two processes, that is, understanding and rewriting. In addition, the author proposed a novel translation theory that incorporates the writing field in both the source language and the target language, for the purpose of cultural transmission and integration, and further illustrated the relationship between translation and writing and especially literary writing. In this way, the author expands the transcreation field to include the writing field and especially the literary writing field. Moreover, the author suggests that the transcreation field develop some criteria, such as, stringency, accuracy, flexibility, and that all the science, social science and humanities subareas in the transcreation field are categorized according to these criteria. Also, the author suggests that the Chinese-English translation realm expand to incorporate the research theories and methods in other fields, such as, science (e.g., statistical methods), and that the translation realm restructure its system of theories and educational system to meet the demands of the era of global integration, for example, establishing a translation minor for each science major. Although this article mainly addresses the Chinese-English translation realm, it can also provide valuable ideas to other translation pairs. At last, this article may shed new light on the limitations of and possible solutions to machine translation in the various translation sub-areas and especially the literary translation area. For example, this article may answer questions like “Is understanding unimportant for machine translation?” In order to support the transcreation theories and multidisciplinary translation theories proposed in this article, some typical examples are provided.
더보기서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)