KCI등재
조선시대 왕비 초상화 제작과 그 중단 원인 = The Production of Portraits of Queens in the Joseon Dynasty and the Reasons for the Cessation of Their Production
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2023
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
176-204(29쪽)
DOI식별코드
제공처
조선 초기에는 고려의 뿌리 깊은 숭불사상의 영향으로 왕의 어진뿐만 아니라 왕비의 초상화를 그려 原廟나 願刹 등에 봉안하고 天福을 기도해 왔다. 왕비의 초상화를 그린 목적은 복을 빌고 제사를 지내는 祭儀的 의미와 함께 왕손들로 하여금 조상을 추모하게 하려는 뜻에 있었다. 조선 초기까지 왕비의 초상화가 그려졌는데 왕실에서 공식적으로 그린 왕비의 초상화는 신의왕후, 신덕왕후, 정안왕후, 원경왕후, 소헌왕후, 정희왕후의 것으로 보인다. 이들의 초상화는 도화원의 전문화가들에 의해 그려져 원묘나 선원전에 보관되었으나, 그 외에 사적으로 승려들에 의해 그려져 원찰에 봉안된 것들도 다수 있었을 것으로 보인다. 그러나 성종 대 중반 이후에는 왕비의 초상화는 그려지지 않았다. 왕비의 초상화 제작이 중단된 원인은 억불정책과 이에 따른 불교적 관습의 쇠퇴와 유교 사회의 진전에 따른 유교식 제례로의 변화, 그리고 내외법의 강화 때문이었다. 성리학과 『주자가례』의 보급에 따라 조선 건국 후 풍습을 비롯한 전반적 인 의식이 불교식에서 유교식으로 바뀌면서 제례에서 불교식 영정 대신 유교식 위패 로 대체되었다. 또 내외법이 강화됨에 따라 왕비의 초상화를 남성 화원이 그릴 수 없게 되었다. 위패 중심의 유교식 제례로의 변화와 내외법의 강화로 왕비의 초상화를 그리는 전통은 사라졌다. 더욱이 임진왜란으로 인해 이전에 남아 있던 왕비의 초상화들 은 모두 사라졌다. 이후 17세기 말에 서화를 좋아했던 숙종이 인현왕후의 초상화를 그리고자 시도했지만, 내외법에 어긋난다는 대신들의 적극적인 반대에 부딪혀 결국 좌절되었다. 이후 왕비 초상화를 그리는 문제는 전혀 논의조차 되지 않았다. 따라서 현재는 대한제국기 왕실 여성들의 사진을 제외하고는 단 한 명의 왕비도 얼굴을 알 수 없게 되었다.
더보기In the early Joseon Dynasty, which inherited the Buddhist ritual customs of the Goryeo Dynasty, portraits were painted not only of kings but also of queens. The queens whose portraits were painted in the early Joseon Dynasty were Queen Sinui, Queen Sindeok, etc. However, after the middle of King Seongjong’s reign, the portraits of the queens were no longer painted due to the change in ancestral rites and the strengthening of the gender law (naeoebeop). After the establishment of the Joseon Dynasty, the ritual was changed from Buddhist to Confucian, and the portraits of the queens were replaced by sacrificial tablets. As a result, the portraits of the queens were no longer painted. After the establishment of the Joseon Dynasty, when gender law became stricter, portraits of queens were no longer painted. In addition, during the Japanese invasion of Korea in 1592, all existing portraits disappeared. In the 17th century, King Sukjong, who was working hard to strengthen royal authority, wanted to paint a portrait of Queen Inhyeon. However, he was thwarted by the strong opposition of his ministers. Portraits of kings had been painted and kept until the end of the Joseon Dynasty, but portraits of queens had not been painted since the middle of King Seongjong’s reign. Therefore, the faces of the queens during the Joseon Dynasty remain unknown.
더보기분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)