KCI등재
몽골인 한국어 학습자의 보조동사구문 습득 양상 연구 -‘-어 버리다, -고 말다’를 중심으로- = A Study of the Acquisition of Auxiliary Verb Construction of Mongolian Korean learners: Focusing on –어 버리다 and –고 말다
저자
Erdenechimeg Ganbat (몽골 국제울란바타르대학교) 연구자관계분석
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2022
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
1-32(32쪽)
DOI식별코드
제공처
This study examined the acquisition of Korean verb constructions by Mongolian learners targeting the auxiliary verb constructions -어 버리다 and -고 말다 in order to determine the overall acquisition pattern, acquisition of meaning, and syntactic acquisition patterns of –어 버리다 and -고 말다 of Mongolian Korean learners and observe their usage. The results indicated that 54.71% of learners gave the correct answers for the overall acquisition pattern of the auxiliary verb constructions –어 버리다 and –고 말다, 46% for acquisition of meaning, and 63.42% for the syntactic acquisition patterns, which are significantly different from the percentages of correct answers given by a group of native Korean speakers. When looking at the pattern of acquiring specific meaning, it was found that Mongolian learners had a higher percentage of correct answers for the constructions -어 버리다 than -고 말다 and were better educated about the basic meaning of “complete/terminated” than the modal meaning of the auxiliary verb constructions. In addition, concerning syntactic features, the lowest percentage of correct answers was observed in the combination of the pre-final ending -시- and the past tense pre-final ending –었-. In addition, the average usage rate of –어 버리다 and -고 말다 was 26.29%, indicating that they were not used much.
더보기이 연구는 한국어의 보조동사구문 ‘-어 버리다’와 ‘-고 말다’를 대상으로 하여 몽골인 학습자들의 습득 양상을 살펴보았다. 연구 목적은 몽골인 한국어 학습자의 ‘-어 버리다’, ‘-고 말다’에 대한 전체 습득 양상 및 의미 습득, 통사적 제약 습득 양상을 살펴보고, 사용 양상을 관찰하는 것이다.
연구 결과, 첫째, 보조동사구문 ‘-어 버리다’, ‘-고 말다’의 전체 습득 양상에 대한 학습자들 평균 정답률이 54.71%, 의미 습득에 대한 평균 정답률이 46%, 통사적 제약 습득에 대한 평균 정답률이 63.42%로 나타났으며 이 결과들은 비교 집단인 모어 화자 집단 정답률과 비교하였을 때 다 유의미한 차이가 있는 것으로 나타났다. 구체적으로 의미 습득 양상을 보면 몽골인 학습자들은 ‘-고 말다’보다 ‘-어 버리다’ 구문에서 높은 정답률을 보였고, 또한 이들 보조동사구문들의 양태적 의미보다 기본 의미인 ‘완료/종결’의 의미를 더 잘 습득한 것으로 나타났다. 그리고 통사적 특징과 관련해서 선어말어미 ‘-시-’와 과거 시제 선어말어미 ‘-었-’과의 결합에서 가장 낮은 정답률을 보였다. 둘째, -어 버리다’, ‘-고 말다’의 사용 양상을 보면 평균 사용률이 26.29%로 나타나 사용을 많이 안 한다는 결과가 나왔다.
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)