KCI등재
베트남 학습자들의 한국어 읽기에 나타난 자음 발음 오류 = Errors in the pronunciation of Korean consonantsin Vietnamese learners
저자
김창겸 (위덕대학교)
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2024
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
93-114(22쪽)
제공처
소장기관
이 논문의 목적은 베트남 학습자들의 읽기에 나타난 발음 오류를 살펴보고 그 원인을 분석하는 것이다. 먼저 오류가 무엇인가 대조분석(Contrastive analysis)과 언어 전이(Language transfer)를 통해 발생할 수 있는 오류를 파악해 보고 그 원인을 찾고자 한다. 오류는 근본적으로 두 언어 사이에서 오는 언어의 구조적 차이에서 발생하는 것이 대부분이기 때문에 한국어와 베트남어의 차이점과 공통점을 통해 그 원인을 분석하고자 한다. 그 중 특히 베트남 학생들에게 어려운 것으로 여겨지는 한국어의 경음 및 경음화, 유음과 유음의 비음화, 유성음화와 구개음화에 대한 발음의 오류를 기초로 대조분석의 관점에서 전이와 난이도를 논하고자 한다.
실험에 의하면 첫째, 유음 비음화의 오류는 베트남 학습자들에게 가장 어려운 것으로 밝혀졌다. 이는 주로 전이와 밀접한 연관이 있는 것으로 원래 베트남어 ‘ㄹ’ [l]을 그대로 발음하려는 경향에서 발생한 것 같다. 둘째, 경음과 경음화의 경우 경음보다는 경음화에서 많은 오류를 보여주고 있다. 셋째, 베트남어에서 종성 ‘ㄹ’을 허용하지 않기 때문에 한국어를 발음할 때 ‘ㄹ’을 ‘ㄴ’으로 발음하는 오류를 보여주고 있다. 넷째, 한국어 자음은 기본적으로 무성이다. 단 유성 사이의 무성 자음은 유성으로 발음된다. 하지만 베트남어는 유성과 무성이 존재하기 때문에 한국어 무성을 유성으로 발음할 가능성이 존재한다. 실제로 ‘교통’을 [교동]이나 [꾜동]으로 발음하는 것이 관찰되었다.
결론적으로 두 언어의 차이가 언어의 오류에 상당히 영향을 미치고 있다는 것을 알 수 있다. 이를 극복하기 위해서는 전이의 영향을 줄이고 학습을 통해 두 언어 간 차이점과 공통점을 학습자들이 인지하도록 하는 것이 언어습득에 더욱더 효율적이라고 말할 수 있다.
The purpose of this paper is to examine pronunciation errors in Vietnamese learners’ reading and analyze their causes. Above all, this paper will identify possible errors through contrastive analysis and language transfer to find out what the errors are and find their causes. Since most errors are fundamentally caused by structural differences between the two languages, this paper will analyze their causes through the differences and similarities between Korean and Vietnamese. Among them, this paper would like to discuss the transfer and difficulties from the perspective of contrastive analysis based on pronunciation errors in the tense consonants and tensified consonants of Korean, liquids and the nasalization of the liquid consonant, and voiced consonants and palatalizations in Korean, which are considered difficult for Vietnamese students.
First, liquid nasalization errors turned out to be the most difficult for Vietnamese students. This is especially closely related to transfer and seems to have arisen from the tendency to pronounce the original Vietnamese 'ㄹ' [l] as it is. Second, in the case of tense and tensified consonants, tensified consonant process shows more errors than tense consonants. Third, because the final consonant 'l' is not allowed in Vietnamese, there is an error in pronouncing 'l' as 'n' when pronouncing Korean. Fourth, Korean consonants are basically voiceless. However, voiceless consonants between voiced sounds are pronounced as voiced. However, because Vietnamese has both voiced and voiceless sounds, there is the possibility of Korean voiceless sounds being pronounced as voiced. It was even observed that ‘kyotong’ (traffic) was pronounced [gyodong] or [g’yodong].
In conclusion, this paper shows that the differences between the two languages have a significant influence on language errors. To overcome this, it can be said that it is more efficient for language acquisition to reduce the influence of transfer and allow students to recognize the differences and similarities between the two languages through learning.
분석정보
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
| 주요 개정내역 | 변경 사유 |
|---|---|
| · 수탁업체 콘소시엄 기관명 및 위탁기간 명시 | · 제6조(개인정보 처리업무의 위탁) 구체화 |
한국교육학술정보원은 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
제1조(개인정보의 처리 목적)
제2조(개인정보의 처리 및 보유 기간)
제3조(처리하는 개인정보의 항목)
제4조(개인정보파일 등록 현황)
제5조(개인정보의 제3자 제공)
제6조(개인정보 처리업무의 위탁)
제7조(개인정보의 파기 절차 및 방법)
제8조(정보주체와 법정대리인의 권리·의무 및 그 행사 방법)
제9조(개인정보의 안전성 확보조치)
제10조(개인정보 자동 수집 장치의 설치·운영 및 거부)
제11조(개인정보 보호책임자)
제12조(개인정보의 열람청구를 접수·처리하는 부서)
제13조(정보주체의 권익침해에 대한 구제방법)
제14조(추가적 이용·제공 판단기준)
제15조(개인정보 처리방침의 변경)
제1조(개인정보의 처리 목적)
제2조(개인정보의 처리 및 보유 기간)
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)
제3조(처리하는 개인정보의 항목)
제4조(개인정보파일 등록 현황)
개인정보파일 검색(privacy.go.kr)| 개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 |
보유기간 | |
|---|---|---|---|---|
| 학술연구정보서비스 이용자 가입정보 | 한국교육학술정보원법 정보추제 동의 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
| 선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 | |||
제5조(개인정보의 제3자 제공)
제6조(개인정보 처리업무의 위탁)
제7조(개인정보의 파기 절차 및 방법)
제8조(정보주체와 법정대리인의 권리·의무 및 그 행사 방법)
제9조(개인정보의 안전성 확보조치)
제10조(개인정보 자동 수집 장치의 설치·운영 및 거부)
제11조(개인정보 보호책임자)
| 구분 | 담당자 | 연락처 |
|---|---|---|
| KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 안재호 |
- 이메일 : jinuk@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0158 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
| KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 송진욱 | |
| RISS 개인정보 보호책임자 | 교육학술데이터본부 정광훈 |
- 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
| RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
제12조(개인정보의 열람청구를 접수·처리하는 부서)
제13조(정보주체의 권익침해에 대한 구제방법)
제14조(추가적인 이용ㆍ제공 판단기준)
제15조(개인정보 처리방침의 변경)
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)