KCI등재
『매천집(梅泉集)』역주의 유형별 고찰-고전번역서 역주의 방향 모색을 위한 시론
저자
이기찬 (한국고전번역원)
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2010
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
115-159(45쪽)
KCI 피인용횟수
5
DOI식별코드
제공처
소장기관
한국고전번역원에서 2010년에 완역 간행한『매천집(梅泉集)』 네 책의 주석을 유형별로 고찰하여 그 특징과 한계를 분석하고, 이를 통해 고전번역서의 역주 방향을 모색해 보고자 하였다. 이번『매천집』의 역주서를 검토해 본 결과, 양적으로는 총 3221개의 방대한 주석이 달렸고, 유형별로는 교감주, 명칭주(인명, 지명, 서명, 물명, 제도용어, 전문용어 등), 전고주, 역사사실주, 해설주(어휘, 구절, 문장, 제목), 미상주, 연구성과반영주 등 다양한 주석들이 있는 것으로 나타났다.『매천집』역주서는 한묵림서국본(翰墨林書局本)을 저본으로 하고『전주매천시집(箋註梅泉詩集)』과 호남학연구소『매천전집(梅泉全集)』을 대교본으로 삼아 교감 작업을 진행하여 그 교감 결과를 번역문의 하단 각주에 제시하고 있다. 그런데 이번『매천집』의 교감주를 살펴보면, 수량과 내용면에서 역자 간에 개인적 편차가 큰 것으로 확인되었다. 그 원인은 교감과 번역이 모두 역자의 손에 맡겨지다 보니 전문성과 집중력이 요구되는 두 공정 사이의 분업 체계가 갖추어지지 않은 데다, 이본 조사나 대교 작업에 필요한 절대적인 업무 시간이 배정되지 않은 결과, 교감에서 개인적인 편차가 야기될 수밖에 없는 구조임이 드러났다. 이에 대해서는 앞으로 근본적인 대책 마련이 필요한 것으로 판단된다. 또 하나는 원문에 대한 교감주를 번역문 주석으로 달고 있고 그것도 일반 주석과 구분 없이 달고 있는 것이 문제점으로 드러났는데, 이는 번역서의 뒤에 부록으로 <교감 정오표>를 넣는 방안이 대안이 될 수 있을 것으로 생각된다.
명칭주의 경우에는, 매천이 광양과 구례라는 향촌지역 출신이고 교류한 인사들도 지역 인물이 많다 보니, 번역 과정에서 인물과 지명을 파악하는 데 어려움이 적지 않았던 것으로 분석되었다. 그 결과 반드시 주석해야 하는데 주석하지 못한 명칭주의 수량이 160개나 되는 것으로 나타났다. 이 문제는 각 지역별로 읍지, 지리지, 전기 자료, 문집, 고문서, 족보 등의 자료를 집적하여 종합DB 구축사업을 더욱 활성화 하는 것이 근본적인 해결책이라고 여겨진다.
다음으로 중국 고사 주석인 전고주를 집중 분석하였는데,『매천집』의 주석 가운데 고사 주석의 비율은 거의 과반에 가까운 44%를 상회하고 있었다. 이렇게 전고주가 많은 이유는『매천집』 원문에 고사가 다수 내포되어 있는 데다가 번역원의 종합DB 구축으로 인해 정보의 접근성이 용이해진 때문으로 판단된다. 그리고 전고주와 관련된 몇 가지 문제점이 드러났는데, 번역원의 주석DB에 있는 오류를 확인 없이 그대로 차용하는 경우가 있다는 점, 주석이 고사 주석 위주로 편향되어 있다는 점, 고사 주석의 길이가 너무 길다는 점이 한계로 지적되었다. 이는 기존 번역서의 주석들을 완정하고 종합적으로 정리한 다음, 역자로 하여금 그 종합주석DB와 연계시켜 주석하게 한다면 상당수의 문제를 해결할 수 있을 것으로 생각된다.
전고주에 있어 또 하나의 문제점은, 시의 경우 원문의 고사를 주석하기 위해 번역 방식을 직역(直譯) 위주로 하고 있다는 점이다. 직역을 위주로 하다 보니 번역문만으로는 의미 전달이 되지 않으며, 비문(非文)이 발생하거나 사실을 왜곡할 소지도 있는 것으로 나타났다. 이런 문제를 해결하기 위해서는 시의 번역문 주석과 원문 주석을 분리하는 것이 대안이 될 수 있다. 번역문은 원문 없이 읽어도 의미가 통하...
분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2028 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2022-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
2019-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | KCI등재 |
2016-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | KCI등재 |
2012-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | KCI등재 |
2008-06-11 | 학회명변경 | 한글명 : 민족문화추진회 -> 한국고전번역원영문명 : Korean Classics Research Institute -> Institute Translation of Korea Classics | KCI후보 |
2008-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2006-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.74 | 0.74 | 0.71 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.73 | 0.63 | 1.543 | 0.15 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)