KCI등재
우리는 어느 스페인어를 가르치고 있는가 ? = ¿ Que espanol ensenamos ?
저자
유해명 (한국외국어대학교 강사)
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
1995
작성언어
Korean
KDC
870.000
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
51-61(11쪽)
제공처
Hay gentes que creen que existen buenas o malas lenguas desde el punto de vista de su pureza, belleza, lo′gica, facilidad de pronunciacio′n o mayor aproximacio′n al lati′n o al griego que han sido consideradas como lenguas de prestigio en Europa por su literatura y su influencia en la cultura europea.
Sin excepcio′n ha habido nociones similares en el mundo hispa′nico. El ilustre lingu¨ista espan~ol. Navarro Toma′s (1980) dice que el mejor espan~ol (norma general de buena pronunciacio′n) era el que se habla en la Universidad de Madrid. Tambie′n hay otro lugar donde se habla un espan~ol puro: el de Colombia, del Nuevo Continente. No so′lo Navarro Toma′s, sino tambie′n muchos hispanohablantes lo han crei′do asi′. Sin embargo, es curioso que casi no existan hispanohablantes de Ame′rica Latina que ensen~an el espan~ol castellano a sus hijos. Por un prejuicio generalizado, no es nada sorprendente que la mayori′a absoluta de los hispanistas coreanos suelan it a Madrid y regresen a Corea para luego ensen~ar el mejor espan~ol del planeta a los coreanohablantes en universidades coreanas.
El espan~ol es una de las lenguas hijas del lati′n vulgar (sermo vulgaris) del pueblo inculto comparado con el lati′n cla′sico (sermo urbanus). En las comedias de Plauto (hacia 254-184 a. C.) algunos personajes reflejan al "hombre de la calle" (Lathrop, 1986). Es evidente, asimismo, que tampoco existen buenas o malas lenguas desde el punto de vista lingu¨i′stico. Estas falsas nociones provienen principalmente del a′rea extralingu¨i′stica tales como poli′tica, economi′a, cultura, etc. Si lo consideramos asi′, el castellano de los siglos XVI-XVII deberi′a ocupar el lugar privilegiado del mejor espan~ol de la tierra por la sencilla razo′n de que el imperio espan~ol dominaba el mundo tras la consumacio′n de la Reconquista (1492), el descubrimiento de Ame′rica (1492), el triunfo histo′rico en la guerra naval de Lepanto (1571), y la literatura esparn~ola gozaba de su auge, el Siglo de Oro, como asi′ se ha llamado al peri′odo esple′ndido entre 1580 y 1640, con la aparicio′n de Cervantes, Go′ngora, Lope de Vega, y Quevedo. Adema′s, se crei′a en aquel entonces que el espan~ol era la lengua para hablar con Dios (Carlos V, s. XVI).
II. El punto de vista fone′tico-sinta′ctico
Es bien sabido que en Hispanoame′rica no se usa la la 2^a persona plural (vosotros/as) sino la forma ustedes, la 3^a persona plural. Adema′s, en casi todos los libros publicados en Estados Unidos(Sole′ y Sole′, Dalbor, Terrell y Barrutia) se limita mencionar aque′lla y tampoco se ensen~a en las principales universidades debido a que esta′ en desuso completo en el espan~ol americano.
Segu′n Carranza (1992), la pronunciacio′n interdental /th/ no existe en coreano, ni tampoco en todas las a′reas dialectales del espan~ol americano, y esta′ reducido al espan~ol castellano. El ceceo no es aceptado como pronunciacio′n correcta en la lengua espan~ola. Por lo tanto, en el teatro y la novela usan con frecuencia "el ceceo como recurso co′mico, presenta′ndolo con el cara′cter de un rudo dialectalismo o como una chocante anormalidad". Razo′n por la cual, el seseo es una pronunciacio′n ma′s recomendable que la del ceceo.
Con respecto al llei′smo/yei′smo, continu′a diciendo, el yei′smo es el feno′meno de mayor frecuencia entre los hispanohablantes. Y la minori′a distingue los dos mientras la mayori′a absoluta de los hispanohablantes ya no los distingue y los ha igualado. Por lo tanto, no es justo exigir a los que aprenden el espan~ol como segunda lengua.
III. Los puntos de vista comercial y demogra′fico
Al comparar el volumen de la exportacio′n de Corea a Espan~a y a Ame′rica Latina durante los u′ltimos 5 an~os, el volumen de la exportacio′n a Ame′rica Latina ha sido casi 10 veces mayor que el de la exportacio′n a Espan~a (KOTRA). Esto indica que desde el punto de vista comercial deben considerarse superiores las relaciones con Ame′rica Latina. Asimismo, es necesario observar el hecho de que la mayori′a de los estudiantes coreanos que se especializan en espan~ol desean conseguir un trabajo relacionado con el espan~ol. Seri′a esto, sin duda, una contribucio′n a la sociedad por parte de los hispanistas coreanos.
Segu′n The WORLD ALMANAC and Book of Facts (1994), la poblacio′n de Hispanoame′rica era aproximadamente 9 veces mayor que la de Espan~a. Asimsimo, hay 18 pai′ses en donde se habla espan~ol, por so′lo uno de Europa, Africa respectivamente.
IV. ¿Que′ espan~ol ensen~ar?
Teo′ricamente se cree que una lengua deseable o un dialecto ideal deberi′a tener sencillez y regularidad. No obstante, todas las lenguas tienen reglas gramaticales complicadas y excepciones (Crystal, 1992). Entonces, un espan~ol que se ha hablado por una mayori′a absoluta y que tiene una estructura ma′s sencilla sera′, sin duda, el que deberi′amos ensen~ar a los estudiantes coreanos.
Al respecto, Dalbor(1980) propone que "el espan~ol americano general" que se habla principalemente entre los hablantes educados en a′reas de Me′xico, Ame′rica Central, y la zona alta o regiones interiores de Sudame′rica (Venezuela, Colombia, Ecuador, Peru′ y Bolivia), tiene una mayor aceptacio′n aunque este dialecto no sea necesariamente el mejor espan~ol entre los dialectos.
Un dialecto no tiene ma′s belleza, superioridad, inferioridad que cualquier otro. El espan~ol que preferimos aqui′ es menos marcado y llama menos la atencio′n en su habla que el espan~ol de otros lugares. Adema′s, se oye con mayor frecuencia en la radio y la televisio′n de Ame′rica Latina y es mucho ma′s usado por los hablantes de estas a′reas en Estados Unidos para la grabacio′n de cintas comerciales.
Por tanto, seri′a lo′gico y bueno que comenza′ramos a ensen~ar el espan~ol de mayor difusio′n y mayor sencillez a los coranohablantes y que, luego los estudiantes ampliaran sus conocimientos a otros dialectos de acuerdo con sus necesidades.
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)