KCI등재
중국어 번역본 『朝鮮現代兒童故事集』(1936)의 가치와 작품에 나타난 식민지 어린이 형상 = The value of the Chinese version of Joseon Contemporary Children’s Story (1936), and the reflection of the aspect of colonial children
저자
발행기관
학술지명
권호사항
발행연도
2019
작성언어
Korean
주제어
등재정보
KCI등재
자료형태
학술저널
수록면
43-71(29쪽)
KCI 피인용횟수
0
DOI식별코드
제공처
The earliest works introduced in China as modern literature of Korea are the three pieces of ‘Joseon Legend’ written by Zhou Zuo Ren(周作人), which was published in Yu Si 28th edition on May25,1925. Since then, books such as Joseon Legend, Joseon Folk Story and Choseon Fairy Tales have been translated and introduced. Among them, Joseon Legend and Joseon Folk Story are translations of traditional folk tales, while the origin of Choseon Fairy Tales is unknown.
The Joseon Contemporary Children’s Story is the collection of Korean fairy tales translated into Chinese, published in January 1936 and January 1941 by Zheng Zhong(正中) publishing houseof Shanghai, China. The translator, Shao Lin Sheng(邵霖生), was a Chinese who taught Chinese language at Shanghai Inseong School. This collection has total eight pieces of works including four from Eorini (Children), four from Byeolnara (Land of Stars), and two from unidentified source. The works whose sources were confirmed reflect the reality of Joseon in the 1930s. At that time, the Chinese intellectuals introduced the professional literature of Joseon actively, and this tendency came from the consciousness about the “small and weak nation”. In the ‘Joseon Contemporary Children’s Story’, children appeared to suffer from poverty, and the translator implied that this was caused by Japanese imperialism.
The Joseon Contemporary Children’s Story shows the children of Shanghai Inseong School who lived overseas during the Japanese colonial period read Eorini (Children) and Byeolnara (Land of Stars) which were published in Korea. In addition, it is evident that the translator, one of the Chinese intellectuals tried to cultivate universal humanity for children of future generations through his works.
우리나라 근대 문학으로 중국에 소개된 가장 이른 작품은 1925년 5월 25일 『위스(語絲)』 제 28기에 발표한 저우쭤런(周作人)의 「조선전설(朝鮮傳說)」 3편이다. 이후 『조선전설(朝鮮傳說)』과 『조선민간고사(朝鮮民間故事)』, 『조선동화(朝鮮童話)』 등의 단행본이 번역되어 소개되었다. 이 가운데 『조선전설』과 『조선민간고사』는 전해 내려오는 민담을 번역한 것이며, 『조선동화』는 그 내용을 알 수 없다.
본고에서 논한 『조선현대아동고사집(朝鮮現代兒童故事集)』은 중국 상해의 정중서국(正中書局)에서 1936년 1월과 1941년 1월에 발행된 우리나라 창작동화 번역집이다. 번역자 샤오린성(邵霖生)은 상해 교민 교육기관인 인성학교에서 중국어를 가르친 중국인이다. 이 동화집에는 『어린이』에서 4편, 『별나라』에서 4편, 출처 미확인 2편 등 총 8편의 작품이 실려 있다. 출처가 확인된 작품들은 모두 1930년대 조선의 현실이 반영된 작품들이다. 이 당시 중국 지식들은 조선의 프로문학을 적극 소개하였는데, 이러한 경향성은 바로 ‘약소민족’에 관한 의식에서 비롯된 것이다. 『조선현대아동고사집』에 수록된 작품에는 ‘빈곤’으로 고통받는 아동들이 등장하고 이러한 원인은 일본 제국주의로 인한 것임을 역자는 서문에 암시하였다.
『조선현대아동고사집』을 통해 일제시기 해외에서 생활한 인성학교 어린이들이 국내에서 발행된 『어린이』와 『별나라』 잡지를 보며 생활하였다는 점을 알 수 있다. 또한 중국의 지식인 역자가 작품을 통해 미래 세대의 아동들에게 보편적인 인류애를 함양하고자 하였음을 알 수 있다.
분석정보
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2027 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | KCI등재 |
2018-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2015-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | KCI등재 |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | KCI등재 |
2010-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | KCI후보 |
2008-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | KCI후보 |
2006-07-12 | 학회명변경 | 영문명 : Institute of Korean Studies -> Center for Korean Studies |
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.75 | 0.75 | 0.68 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.62 | 0.59 | 1.314 | 0.39 |
서지정보 내보내기(Export)
닫기소장기관 정보
닫기권호소장정보
닫기오류접수
닫기오류 접수 확인
닫기음성서비스 신청
닫기음성서비스 신청 확인
닫기이용약관
닫기학술연구정보서비스 이용약관 (2017년 1월 1일 ~ 현재 적용)
학술연구정보서비스(이하 RISS)는 정보주체의 자유와 권리 보호를 위해 「개인정보 보호법」 및 관계 법령이 정한 바를 준수하여, 적법하게 개인정보를 처리하고 안전하게 관리하고 있습니다. 이에 「개인정보 보호법」 제30조에 따라 정보주체에게 개인정보 처리에 관한 절차 및 기준을 안내하고, 이와 관련한 고충을 신속하고 원활하게 처리할 수 있도록 하기 위하여 다음과 같이 개인정보 처리방침을 수립·공개합니다.
주요 개인정보 처리 표시(라벨링)
목 차
3년
또는 회원탈퇴시까지5년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한3년
(「전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한2년
이상(개인정보보호위원회 : 개인정보의 안전성 확보조치 기준)개인정보파일의 명칭 | 운영근거 / 처리목적 | 개인정보파일에 기록되는 개인정보의 항목 | 보유기간 | |
---|---|---|---|---|
학술연구정보서비스 이용자 가입정보 파일 | 한국교육학술정보원법 | 필수 | ID, 비밀번호, 성명, 생년월일, 신분(직업구분), 이메일, 소속분야, 웹진메일 수신동의 여부 | 3년 또는 탈퇴시 |
선택 | 소속기관명, 소속도서관명, 학과/부서명, 학번/직원번호, 휴대전화, 주소 |
구분 | 담당자 | 연락처 |
---|---|---|
KERIS 개인정보 보호책임자 | 정보보호본부 김태우 | - 이메일 : lsy@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0439 - 팩스번호 : 053-714-0195 |
KERIS 개인정보 보호담당자 | 개인정보보호부 이상엽 | |
RISS 개인정보 보호책임자 | 대학학술본부 장금연 | - 이메일 : giltizen@keris.or.kr - 전화번호 : 053-714-0149 - 팩스번호 : 053-714-0194 |
RISS 개인정보 보호담당자 | 학술진흥부 길원진 |
자동로그아웃 안내
닫기인증오류 안내
닫기귀하께서는 휴면계정 전환 후 1년동안 회원정보 수집 및 이용에 대한
재동의를 하지 않으신 관계로 개인정보가 삭제되었습니다.
(참조 : RISS 이용약관 및 개인정보처리방침)
신규회원으로 가입하여 이용 부탁 드리며, 추가 문의는 고객센터로 연락 바랍니다.
- 기존 아이디 재사용 불가
휴면계정 안내
RISS는 [표준개인정보 보호지침]에 따라 2년을 주기로 개인정보 수집·이용에 관하여 (재)동의를 받고 있으며, (재)동의를 하지 않을 경우, 휴면계정으로 전환됩니다.
(※ 휴면계정은 원문이용 및 복사/대출 서비스를 이용할 수 없습니다.)
휴면계정으로 전환된 후 1년간 회원정보 수집·이용에 대한 재동의를 하지 않을 경우, RISS에서 자동탈퇴 및 개인정보가 삭제처리 됩니다.
고객센터 1599-3122
ARS번호+1번(회원가입 및 정보수정)